Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 8:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 8:11 / KJV
11. Now the parable is this: The seed is the word of God.
Luke 8:11 / ASV
11. Now the parable is this: The seed is the word of God.
Luke 8:11 / BasicEnglish
11. Now this is the point of the story: The seed is the word of God.
Luke 8:11 / Darby
11. But the parable is this: The seed is the word of God.
Luke 8:11 / Webster
11. Now the parable is this: The seed is the word of God.
Luke 8:11 / Young
11. `And this is the simile: The seed is the word of God,

German Bible Translations

Lukas 8:11 / Luther
11. Das ist aber das Gleichnis: Der Same ist das Wort Gottes.
Lukas 8:11 / Schlachter
11. Das Gleichnis aber bedeutet dies: Der Same ist das Wort Gottes.

French Bible Translations

Évangile de Luc 8:11 / Segond21
11. Voici ce que signifie cette parabole: la semence, c'est la parole de Dieu.
Évangile de Luc 8:11 / NEG1979
11. Voici ce que signifie cette parabole: La semence, c’est la parole de Dieu.
Luc 8:11 / Segond
11. Voici ce que signifie cette parabole: La semence, c'est la parole de Dieu.
Luc 8:11 / Darby_Fr
11. Or voici ce qu'est la parabole: La semence est la parole de Dieu;
Luc 8:11 / Martin
11. Voici donc [ce que signifie] cette parabole; la semence, c'est la parole de Dieu.
Luc 8:11 / Ostervald
11. Voici ce que cette parabole signifie.

Versions with Strong Codes

Luke 8 / KJV_Strong
11. Now[G1161] the[G3588] parable[G3850] is[G2076] this: [G3778] The[G3588] seed[G4703] is[G2076] the[G3588] word[G3056] of God.[G2316]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4703 sporos/spro'-os from G4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown):--seed (X sown). see G4687

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 8

see also: Bible Key Verses