Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 8:44 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 8:44 / KJV
44. Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
Luke 8:44 / ASV
44. came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.
Luke 8:44 / BasicEnglish
44. Came after him and put her hand on the edge of his robe, and straight away the flowing of her blood was stopped.
Luke 8:44 / Darby
44. coming up behind, touched the hem of his garment, and immediately her flux of blood stopped.
Luke 8:44 / Webster
44. Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
Luke 8:44 / Young
44. having come near behind, touched the fringe of his garment, and presently the issue of her blood stood.

German Bible Translations

Lukas 8:44 / Luther
44. die trat hinzu von hinten und rührte seines Kleides Saum an; und alsobald stand ihr der Blutgang.
Lukas 8:44 / Schlachter
44. trat von hinten herzu und rührte den Saum seines Kleides an; und auf der Stelle kam ihr Blutfluß zum Stehen.

French Bible Translations

Évangile de Luc 8:44 / Segond21
44. Elle s'approcha par-derrière et toucha le bord du vêtement de Jésus. Son hémorragie s'arrêta immédiatement.
Évangile de Luc 8:44 / NEG1979
44. Elle s’approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s’arrêta.
Luc 8:44 / Segond
44. Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta.
Luc 8:44 / Darby_Fr
44. s'approcha par derrière et toucha le bord de son vêtement; et à l'instant sa perte de sang s'arrêta.
Luc 8:44 / Martin
44. S'approchant de lui par derrière, toucha le bord de son vêtement; et à l'instant la perte de sang s'arrêta.
Luc 8:44 / Ostervald
44. S'approchant de lui par-derrière, toucha le bord de son vêtement; et à l'instant, sa perte de sang s'arrêta.

Versions with Strong Codes

Luke 8 / KJV_Strong
44. Came[G4334] behind[G3693] him, and touched[G680] the[G3588] border[G2899] of his[G846] garment:[G2440] and[G2532] immediately[G3916] her[G846] issue[G4511] of blood[G129] staunched.[G2476]

Strong Code definitions

G4334 proserchomai/pros-er'-khom-ahee from G4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto). see G4314 see G2064

G3693 opisthen/op'-is-then from opis (regard; from G3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time):--after, backside, behind. see G3700

G680 haptomai/hap'-tom-ahee reflexive of G681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch. see G681

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2899 kraspedon/kras'-ped-on of uncertain derivation; a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel:--border, hem.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2440 himation/him-at'-ee-on neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3916 parachrema/par-akh-ray'-mah from G3844 and 5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:--forthwith, immediately, presently, straightway, soon. see G3844 see G5536

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4511 rhusis/hroo'-sis from G4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood):--issue. see G4506 see G4482

G129 haima/hah'-ee-mah of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.

G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 8

see also: Bible Key Verses