Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 31:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 31:13 / KJV
13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Numbers 31:13 / ASV
13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Numbers 31:13 / BasicEnglish
13. Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.
Numbers 31:13 / Darby
13. And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went forth to meet them outside the camp.
Numbers 31:13 / Webster
13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Numbers 31:13 / Young
13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp,

German Bible Translations

Numeri 31:13 / Luther
13. Und Mose und Eleasar, der Priester, und alle Fürsten der Gemeinde gingen ihnen entgegen, hinaus vor das Lager.
Numeri 31:13 / Schlachter
13. Und Mose und Eleasar, der Priester, und alle Hauptleute der Gemeinde gingen ihnen entgegen vor das Lager hinaus.

French Bible Translations

Nombres 31:13 / Segond21
13. Moïse, le prêtre Eléazar et tous les princes de l'assemblée sortirent du camp à leur rencontre.
Nombres 31:13 / NEG1979
13. Moïse, le sacrificateur Eléazar, et tous les princes de l’assemblée, sortirent au-devant d’eux, hors du camp.
Nombres 31:13 / Segond
13. Moïse, le sacrificateur Eléazar, et tous les princes de l'assemblée, sortirent au-devant d'eux, hors du camp.
Nombres 31:13 / Darby_Fr
13. Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l'assemblée, sortirent à leur rencontre, hors du camp.
Nombres 31:13 / Martin
13. Alors Moïse et Eléazar le Sacrificateur, et tous les principaux de l'assemblée sortirent au devant d'eux hors du camp.
Nombres 31:13 / Ostervald
13. Alors Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les principaux de l'assemblée, sortirent à leur rencontre hors du camp.

Versions with Strong Codes

Numbers 31 / KJV_Strong
13. And Moses,[H4872] and Eleazar[H499] the priest,[H3548] and all[H3605] the princes[H5387] of the congregation,[H5712] went forth[H3318] to meet[H7125] them without[H413] [H4480] [H2351] the camp.[H4264]

Strong Code definitions

H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871

H499 'El`azar el-aw-zawr' from H410 and 5826; God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites:--Eleazar.see H410 see H5826

H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5387 nasiy' naw-see' or nasi8 {naw-see'}; from H5375; properly, an exalted one,i.e. a king or sheik; also a rising mist:--captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.see Hnasi8 see H5375

H5712 `edah ay-daw' feminine of H5707 in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd):--assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare 5713.see H5707 see H5713

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H7125 qir'ah keer-aw' from H7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite):--X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way.see H7122

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

H4264 machaneh makh-an-eh' from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):-- army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.see H2583

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 31

see also: Bible Key Verses