Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 57:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 57:3 / KJV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
Isaiah 57:3 / ASV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
Isaiah 57:3 / BasicEnglish
3. But come near, you sons of her who is wise in secret arts, the seed of her who is false to her husband, and of the loose woman.
Isaiah 57:3 / Darby
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
Isaiah 57:3 / Webster
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the lewd.
Isaiah 57:3 / Young
3. And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.

German Bible Translations

Jesaja 57:3 / Luther
3. Und ihr, kommt herzu, ihr Kinder der Tagewählerin, ihr Same des Ehebrechers und der Hure!
Jesaja 57:3 / Schlachter
3. Ihr aber, kommt hierher, ihr Kinder der Zauberin, Same des Ehebrechers und der, die Unzucht getrieben hat!

French Bible Translations

Ésaïe 57:3 / Segond21
3. Mais vous, approchez-vous ici, fils de l'astrologue, vous qui descendez d'un père adultère et d'une mère prostituée!
Ésaïe 57:3 / NEG1979
3. Mais vous, approchez ici, fils de l’enchanteresse, Race de l’adultère et de la prostituée!
Ésaïe 57:3 / Segond
3. Mais vous, approchez ici, fils de l'enchanteresse, Race de l'adultère et de la prostituée!
Ésaïe 57:3 / Darby_Fr
3. Mais vous, approchez ici, fils de la devineresse, semence de l'adultère et de la prostituée.
Ésaïe 57:3 / Martin
3. Mais vous enfants de la devineresse, race adultère, et qui paillardez, approchez ici.
Ésaïe 57:3 / Ostervald
3. Mais vous, approchez ici, enfants de la devineresse, race de l'adultère et de la prostituée!

Versions with Strong Codes

Isaiah 57 / KJV_Strong
3. But draw near[H7126] hither,[H2008] ye[H859] sons[H1121] of the sorceress,[H6049] the seed[H2233] of the adulterer[H5003] and the whore.[H2181]

Strong Code definitions

H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

H2008 hennah hane'-naw from H2004; hither or thither (but used both of place and time):--here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. see H2004

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H6049 `anan aw-nan' a primitive root; to cover; used only as a denominative from H6051, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e.practise magic:--X bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.see H6051

H2233 zera` zeh'-rah from H2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity:--X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time.see H2232

H5003 na'aph naw-af' a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize:--adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.

H2181 zanah zaw-naw' a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah):--(cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 57

see also: Bible Key Verses