Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ecclesiastes 7:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ecclesiastes 7:9 / KJV
9. Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
Ecclesiastes 7:9 / ASV
9. Be not hasty in thy spirit to be angry; for anger resteth in the bosom of fools.
Ecclesiastes 7:9 / BasicEnglish
9. Be not quick to let your spirit be angry; because wrath is in the heart of the foolish.
Ecclesiastes 7:9 / Darby
9. Be not hasty in thy spirit to be vexed; for vexation resteth in the bosom of fools.
Ecclesiastes 7:9 / Webster
9. Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
Ecclesiastes 7:9 / Young
9. Be not hasty in thy spirit to be angry, For anger in the bosom of fools resteth.

German Bible Translations

Prediger 7:9 / Luther
9. Sei nicht schnellen Gemütes zu zürnen; denn Zorn ruht im Herzen eines Narren.
Prediger 7:9 / Schlachter
9. Laß dich nicht schnell zum Zorn und Ärger reizen; denn der Ärger wohnt im Busen der Toren.

French Bible Translations

Ecclésiaste 7:9 / Segond21
9. Ne t'irrite pas trop vite intérieurement, car l'irritation est le propre des hommes stupides.
Ecclésiaste 7:9 / NEG1979
9. Ne te hâte pas en ton esprit de t’irriter, car l’irritation repose dans le sein des insensés.
Ecclésiaste 7:9 / Segond
9. Ne te hâte pas en ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés.
Ecclésiaste 7:9 / Darby_Fr
9. Ne te hâte pas en ton esprit pour t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des sots.
Ecclésiaste 7:9 / Martin
9. Ne te précipite point dans ton esprit pour te dépiter; car le dépit repose dans le sein des fous.
Ecclésiaste 7:9 / Ostervald
9. Ne te hâte point dans ton esprit de t'irriter; car l'irritation repose dans le sein des insensés.

Versions with Strong Codes

Ecclesiastes 7 / KJV_Strong
9. Be not[H408] hasty[H926] in thy spirit[H7307] to be angry:[H3707] for[H3588] anger[H3708] resteth[H5117] in the bosom[H2436] of fools.[H3684]

Strong Code definitions

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H926 bahal baw-hal' a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously:--be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H3707 ka`ac kaw-as' a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant:--be angry, be grieved, take indignation,provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3708 ka`ac kah'-as or (in Job) kaoas {kah'-as}; from H3707; vexation: -anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, X sore, sorrow, spite, wrath.see H3707

H5117 nuwach noo'-akh a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):--cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.see H3241

H2436 cheyq khake or cheq {khake}; and chowq {khoke}; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively):--bosom, bottom, lap, midst, within.

H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ecclesiastes 7

see also: Bible Key Verses