Ecclesiastes 7:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
6. Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
6. For as the noise of thorns under the pot, So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.
German Bible Translations
6. Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.
6. Denn das Lachen des Narren ist wie das Knistern der Dornen unter dem Topf; es ist ebenso eitel!
French Bible Translations
6. En effet, le rire des hommes stupides ressemble au crépitement des épines sous la marmite. Cela aussi, c'est de la fumée.
6. Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C’est encore là une vanité.
6. Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C'est encore là une vanité.
6. Car comme le bruit des épines sous la marmite, ainsi est le rire du sot. Cela aussi est vanité.
6. Car tel qu'est le bruit des épines sous le chaudron, tel est le ris du fou; cela aussi est une vanité.
6. Car tel qu'est le bruit des épines sous la chaudière, tel est le rire de l'insensé. Cela aussi est une vanité.
Versions with Strong Codes
Ecclesiastes 7 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H6963 qowl kole or qol {kole}; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:--+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
H5518 ciyr seer or (feminine) ciyrah {see-raw'}; or cirah (Jeremiah 52:18){see-raw'}; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook:--caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.
H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430
H5518 ciyr seer or (feminine) ciyrah {see-raw'}; or cirah (Jeremiah 52:18){see-raw'}; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook:--caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H7814 schowq sekh-oke' or schoq {sekh-oke'}; from H7832; laughter (in merriment or defiance):--derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.see H7832
H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688
H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098
H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
H1892 hebel heh'bel or (rarely in the abs.) habel {hab-ale'}; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:--X altogether, vain, vanity.see H1891
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ecclesiastes 7
see also: Bible Key Verses