Ecclesiastes 10:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
13. The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
13. The first words of his mouth are foolish, and the end of his talk is evil crime.
13. The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talk is mischievous madness.
13. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
13. The beginning of the words of his mouth [is] folly, And the latter end of his mouth [Is] mischievous madness.
German Bible Translations
13. Der Anfang seiner Worte ist Narrheit, und das Ende ist schädliche Torheit. {~} {~}
13. Der Anfang seiner Worte ist Dummheit und das Ende seiner Rede die schlimmste Tollheit.
French Bible Translations
13. dès le début, ce qu'il profère n'est que folie, et la fin de son discours est plus délirante encore.
13. Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.
13. Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.
13. Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est un mauvais égarement.
13. Le commencement des paroles de sa bouche est une folie; et les dernières paroles de sa bouche sont une mauvaise sottise.
13. Le commencement des paroles de sa bouche est une folie, et la fin de son discours une pernicieuse sottise.
Versions with Strong Codes
Ecclesiastes 10 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H8462 tchillah tekh-il-law' from H2490 in the sense of opening; a commencement; rel. original (adverb, -ly):--begin(-ning), first (time).see H2490
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284
H5531 cikluwth sik-looth' or sikluwth (Eccl. 1:17) {sik-looth'}; from H5528; silliness:--folly, foolishness.see H5528
H319 'achariyth akh-ar-eeth' from H310; the last or end, hence, the future; also posterity:--(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.see H310
H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H1948 howleluwth ho-lay-looth' from active participle of H1984; folly:--madness. see H1984
Prédications qui analysent les thèmes Ecclésiaste 10
Thèmes : Fou rire; Malheur du sage; L'usage de la sagesse; La parole du roi; Conseils pour la vieRelated Sermons discussing Ecclesiastes 10
Themes : Fou rire; Malheur du sage; L'usage de la sagesse; La parole du roi; Conseils pour la viesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images