Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ecclesiastes 10:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ecclesiastes 10:12 / KJV
12. The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
Ecclesiastes 10:12 / ASV
12. The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
Ecclesiastes 10:12 / BasicEnglish
12. The words of a wise man's mouth are sweet to all, but the lips of a foolish man are his destruction.
Ecclesiastes 10:12 / Darby
12. The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself.
Ecclesiastes 10:12 / Webster
12. The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
Ecclesiastes 10:12 / Young
12. Words of the mouth of the wise [are] gracious, And the lips of a fool swallow him up.

German Bible Translations

Prediger 10:12 / Luther
12. Die Worte aus dem Mund eines Weisen sind holdselig; aber des Narren Lippen verschlingen ihn selbst.
Prediger 10:12 / Schlachter
12. Die Reden eines Weisen sind anmutig; aber die Lippen des Toren verschlingen ihn selbst.

French Bible Translations

Ecclésiaste 10:12 / Segond21
12. Les paroles du sage sont pleines de grâce, tandis que les lèvres de l'homme stupide causent sa perte:
Ecclésiaste 10:12 / NEG1979
12. Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l’insensé causent sa perte.
Ecclésiaste 10:12 / Segond
12. Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte.
Ecclésiaste 10:12 / Darby_Fr
12. Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce, mais les lèvres d'un sot l'engloutissent.
Ecclésiaste 10:12 / Martin
12. Les paroles de la bouche du sage ne sont que grâce; mais les lèvres du fou le réduisent à néant.
Ecclésiaste 10:12 / Ostervald
12. Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres du fou l'engloutissent.

Versions with Strong Codes

Ecclesiastes 10 / KJV_Strong
12. The words[H1697] of a wise man's[H2450] mouth[H6310] are gracious;[H2580] but the lips[H8193] of a fool[H3684] will swallow up[H1104] himself.

Strong Code definitions

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H2450 chakam khaw-kawm' from H2449; wise, (i.e. intelligent, skilful orartful):--cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).see H2449

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H2580 chen khane from H2603; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty):--favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.see H2603

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688

H1104 bala` baw-lah' a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy:--cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ecclesiastes 10

see also: Bible Key Verses