Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 17:58 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 17:58 / KJV
58. And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.
1 Samuel (1 Kings) 17:58 / ASV
58. And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite.
1 Samuel (1 Kings) 17:58 / BasicEnglish
58. And Saul said to him, Young man, whose son are you? And David in answer said, I am the son of your servant Jesse of Beth-lehem.
1 Samuel (1 Kings) 17:58 / Darby
58. And Saul said to him, Whose son art thou, young man? And David said, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite.
1 Samuel (1 Kings) 17:58 / Webster
58. And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite.
1 Samuel (1 Kings) 17:58 / Young
58. and Saul saith unto him, `Whose son [art] thou, O youth?' and David saith, `Son of thy servant Jesse, the Beth-Lehemite.'

German Bible Translations

1. Samuel 17:58 / Luther
58. Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.
1. Samuel 17:58 / Schlachter
58. Und Saul sprach zu ihm: Knabe, wessen Sohn bist du? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.

French Bible Translations

1 Samuel 17:58 / Segond21
58. Saül lui dit: «De qui es-tu le fils, jeune homme?» Et David répondit: «Je suis le fils de ton serviteur Isaï, le Bethléhémite.»
1 Samuel 17:58 / NEG1979
58. Saül lui dit: De qui es-tu fils, jeune homme? Et David répondit: Je suis fils de ton serviteur Isaï, Bethléhémite.
1 Samuel 17:58 / Segond
58. Saül lui dit: De qui es-tu fils, jeune homme? Et David répondit: Je suis fils de ton serviteur Isaï, Bethléhémite.
1 Samuel 17:58 / Darby_Fr
58. Et Saül lui dit: Jeune homme, de qui es-tu fils? Et David dit: Je suis fils de ton serviteur Isaï, le Bethléhémite.
1 Samuel 17:58 / Martin
58. Et Saül lui dit : Jeune garçon, de qui es-tu fils? David répondit : Je suis fils d'Isaï Bethléhémite, ton serviteur.
1 Samuel 17:58 / Ostervald
58. Et Saül lui dit: Jeune homme, de qui es-tu fils? David répondit: Je suis fils de ton serviteur, Isaï, Bethléhémite.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 17 / KJV_Strong
58. And Saul[H7586] said[H559] to[H413] him, Whose[H4310] son[H1121] art thou,[H859] thou young man?[H5288] And David[H1732] answered,[H559] I am the son[H1121] of thy servant[H5650] Jesse[H3448] the Bethlehemite.[H1022]

Strong Code definitions

H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H5288 na`ar nah'-ar from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):--babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).see H5287

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

H3448 Yishay yee-shah'-ee by Aramaic Iyshay {ee-shah'-ee}; from the same as H3426; extant; Jishai, David's father:--Jesse.see H3426

H1022 Beyth hal-Lachmiy bayth hal-lakh-mee' patrial from H1035 with the article inserted; aBeth-lechemite, or native of Bethlechem:--Bethlehemite. see H1035

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 17

see also: Bible Key Verses