1 Samuel 17:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16. And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16. And the Philistine came near every morning and evening for forty days.
16. And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16. And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
16. And the Philistine draweth nigh, morning and evening, and stationeth himself forty days.
German Bible Translations
16. Aber der Philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig Tage.
16. Der Philister aber machte sich morgens und abends herzu und stellte sich hin vierzig Tage lang.
French Bible Translations
16. Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant 40 jours.
16. Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
16. Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
16. Et le Philistin s'approchait le matin et le soir, et il se présenta pendant quarante jours.
16. Et le Philistin s'approchant le matin et le soir, se présenta quarante jours durant.
16. Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours.
Versions with Strong Codes
1 Samuel 17 / KJV_Strong16. And the Philistine[H6430] drew near[H5066] morning[H7925] and evening,[H6150] and presented himself[H3320] forty[H705] days.[H3117]
Strong Code definitions
H6430 Plishtiy pel-ish-tee' patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:--Philistine.see H6429
H5066 nagash naw-gash' a primitive root; to be or come (causatively, bring) near(for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:--(make to) approach (nigh), bring (forth, hither,near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H7925 shakam shaw-kam' a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from H7926; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start earlyin the morning:--(arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.see H7926
H6150 `arab aw-rab' a primitive root (identical with 6148 through the idea of covering with a texture); to grow dusky at sundown:--be darkened, (toward) evening. see H6148
H3320 yatsab yaw-tsab' a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue:--present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
H705 'arba`iym ar-baw-eem' multiple of H702; forty:---forty. see H702
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Prédications qui analysent les thèmes 1 Samuel 17
Thèmes : David et Goliath; Victoire de DavidRelated Sermons discussing 1 Samuel 17
Themes : David et Goliath; Victoire de Davidsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images