Hebrews 7:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. but he, because of his continuing for ever, has the priesthood unchangeable.
24. But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
24. and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,
German Bible Translations
24. dieser aber hat darum, daß er ewiglich bleibt, ein unvergängliches Priestertum.
24. er aber hat, weil er in Ewigkeit bleibt, ein unübertragbares Priestertum.
French Bible Translations
24. mais lui, parce qu'il demeure éternellement, possède la fonction de prêtre qui ne se transmet pas.
24. Mais lui, parce qu’il demeure éternellement, possède un sacerdoce qui n’est pas transmissible.
24. Mais lui, parce qu'il demeure éternellement, possède un sacerdoce qui n'est pas transmissible.
24. mais celui-ci, parce qu'il demeure éternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas.
24. Mais celui-ci, parce qu'il demeure éternellement, il a une Sacrificature perpétuelle.
24. Mais lui, parce qu'il subsiste pour l'éternité, il possède un sacerdoce qui ne passe point.
Versions with Strong Codes
Hebrews 7 / KJV_Strong24. But[G1161] this[G3588] man, because he[G846] continueth[G3306] ever,[G1519] [G165] hath[G2192] an unchangeable[G531] priesthood.[G2420]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G3306 meno/men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G165 aion/ahee-ohn' from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550. see G104 see G5550
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G531 aparabatos/ap-ar-ab'-at-os from G1 (as a negative particle) and a derivative of G3845; not passing away, i.e. untransferable (perpetual):-unchangeable. see G1 see G3845
G2420 hierosune/hee-er-o-soo'-nay from G2413; sacredness, i.e. (by implication) the priestly office:--priesthood. see G2413
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 7
see also: Bible Key Verses