Hebrews 7:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
18. For there is a disannulling of a foregoing commandment because of its weakness and unprofitableness
18. So the law which went before is put on one side, because it was feeble and without profit.
18. For there is a setting aside of the commandment going before for its weakness and unprofitableness,
18. For there is verily a disannulling of the preceding commandment on account of its weakness and unprofitableness.
18. for a disannulling indeed doth come of the command going before because of its weakness, and unprofitableness,
German Bible Translations
18. Denn damit wird das vorige Gebot aufgehoben, darum daß es zu schwach und nicht nütze war
18. Da erfolgt ja sogar eine Aufhebung des vorher gültigen Gebotes, seiner Schwachheit und Nutzlosigkeit wegen
French Bible Translations
18. Il y a ainsi abolition de la règle précédente à cause de son impuissance et de son inutilité,
18. Il y a ainsi abolition d’une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,
18. Il y a ainsi abolition d'une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité, -
18. Car il y a abrogation du commandement qui a précédé, à cause de sa faiblesse et de son inutilité
18. Or il se fait une abolition du commandement qui a précédé, à cause de sa faiblesse, et parce qu'il ne pouvait point profiter.
18. Ainsi, la première ordonnance a été abolie à cause de sa faiblesse et de son inutilité;
Versions with Strong Codes
Hebrews 7 / KJV_Strong18. For[G1063] there is[G1096] verily[G3303] a disannulling[G115] of the commandment[G1785] going before[G4254] for[G1223] the[G3588] weakness[G772] and[G2532] unprofitableness[G512] thereof.[G846]
Strong Code definitions
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161
G115 athetesis/ath-et'-ay-sis from G114; cancellation (literally or figuratively):--disannulling, put away. see G114
G1785 entole/en-tol-ay' from G1781; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept. see G1781
G4254 proago/pro-ag'-o from G4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):-bring (forth, out), go before. see G4253 see G71
G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G772 asthenes/as-then-ace' from G1 (as a negative particle) and the base of G4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). see G1 see G4599
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G512 anopheles/an-o-fel'-ace from G1 (as a negative particle) and the base of G5624; useless or (neuter) inutility:--unprofitable(-ness). see G1 see G5624
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes Hébreux 7
Thèmes : Le sacerdoce de Melchisédek; Supériorité de ChristRelated Sermons discussing Hebrews 7
Themes : Le sacerdoce de Melchisédek; Supériorité de Christsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images