Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philemon 1:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philemon 1:22 / KJV
22. But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
Philemon 1:22 / ASV
22. But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
Philemon 1:22 / BasicEnglish
22. And make a room ready for me; for I am hoping that through your prayers I will be given to you.
Philemon 1:22 / Darby
22. But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.
Philemon 1:22 / Webster
22. But at the same time prepare me also a lodging; for I trust that through your prayers I shall be given to you.
Philemon 1:22 / Young
22. and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.

German Bible Translations

Philemon 1:22 / Luther
22. Daneben bereite mir die Herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer Gebet euch geschenkt werde.
Philemon 1:22 / Schlachter
22. Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, durch euer Gebet euch geschenkt zu werden.

French Bible Translations

Philémon 1:22 / Segond21
22. En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu grâce à vos prières.
Philémon 1:22 / NEG1979
22. En même temps, prépare-moi un logement, car j’espère vous être rendu, grâce à vos prières.
Philémon 1:22 / Segond
22. En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu, grâce à vos prières.
Philémon 1:22 / Darby_Fr
22. Mais en même temps, prépare-moi aussi un logement, car j'espère que, par vos prières, je vous serai donné.
Philémon 1:22 / Martin
22. Mais aussi en même temps prépare-moi un logement; car j'espère que je vous serai donné par vos prières.
Philémon 1:22 / Ostervald
22. Mais en même temps prépare-moi un logement, car j'espère que je vous serai rendu par vos prières.

Versions with Strong Codes

Philemon 1 / KJV_Strong
22. But[G1161] withal[G260] prepare[G2090] me[G3427] also[G2532] a lodging:[G3578] for[G1063] I trust[G1679] that[G3754] through[G1223] your[G5216] prayers[G4335] I shall be given[G5483] unto you.[G5213]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G260 hama/ham'-ah a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association:-also, and, together, with(-al).

G2090 hetoimazo/het-oy-mad'-zo from G2092; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare 2680. see G2092 see G2680

G3427 moi/moy the simpler form of G1698; to me:--I, me, mine, my. see G1698

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3578 xenia/xen-ee'-ah from G3581; hospitality, i.e. (by implication) a place of entertainment:--lodging. see G3581

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1679 elpizo/el-pid'-zo from G1680; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust. see G1680

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G4335 proseuche/pros-yoo-khay' from G4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. see G4336

G5483 charizomai/khar-id'-zom-ahee middle voice from G5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant. see G5485

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philemon 1

see also: Bible Key Verses