Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philemon 1:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philemon 1:2 / KJV
2. And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
Philemon 1:2 / ASV
2. and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
Philemon 1:2 / BasicEnglish
2. And to Apphia, our sister, and to Archippus, our brother in God's army, and to the church in your house:
Philemon 1:2 / Darby
2. and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which [is] in thine house.
Philemon 1:2 / Webster
2. And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
Philemon 1:2 / Young
2. and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:

German Bible Translations

Philemon 1:2 / Luther
2. und Appia, der Lieben, und Archippus, unserm Streitgenossen, und der Gemeinde in deinem Hause:
Philemon 1:2 / Schlachter
2. und an Apphia, die geliebte, und Archippus, unsren Mitstreiter, und an die Gemeinde in deinem Hause.

French Bible Translations

Philémon 1:2 / Segond21
2. à notre bien-aimée Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui se réunit dans ta maison:
Philémon 1:2 / NEG1979
2. à la sœur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Eglise qui est dans ta maison:
Philémon 1:2 / Segond
2. à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui est dans ta maison:
Philémon 1:2 / Darby_Fr
2. et à la soeur Apphie, et à Archippe notre compagnon d'armes, et à l'assemblée qui se réunit dans ta maison:
Philémon 1:2 / Martin
2. Et à Apphie notre bien-aimée, et à Archippe notre Compagnon d'armes, et à l'Eglise qui est en ta maison.
Philémon 1:2 / Ostervald
2. Et à notre bien-aimé Apphie, et à Archippe, notre compagnon d'armes, et à l'Église qui est dans ta maison.

Versions with Strong Codes

Philemon 1 / KJV_Strong
2. And[G2532] to our beloved[G27] Apphia,[G682] and[G2532] Archippus[G751] our[G2257] fellow soldier,[G4961] and[G2532] to the[G3588] church[G1577] in[G2596] thy[G4675] house: [G3624]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G27 agapetos/ag-ap-ay-tos' from G25; beloved:-(dearly, well) beloved, dear. see G25

G682 Apphia/ap-fee'-a probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosae:--Apphia.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G751 Archippos/ar'-khip-pos from G746 and 2462; horse-ruler; Archippus, a Christian:-Archippus. see G746 see G2462

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G4961 sustratiotes/soos-trat-ee-o'-tace from G4862 and 4757; a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil:--fellowsoldier. see G4862 see G4757

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1577 ekklesia/ek-klay-see'-ah from a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church. see G1537 see G2564

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771

G3624 oikos/oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(hold), temple.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philemon 1

see also: Bible Key Verses