Philemon 1:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
11. Who in the past was of no profit to you, but now is of profit to you and to me:
11. Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
11. who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,
German Bible Translations
11. welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.
French Bible Translations
11. Autrefois il t'a été inutile, mais maintenant il nous est bien utile, à toi comme à moi.
11. qui autrefois t’a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
11. qui autrefois t'a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
11. Qui t'a été autrefois inutile, mais qui maintenant est bien utile et à toi et à moi, et lequel je te renvoie.
11. Qui t'a été autrefois inutile, mais qui maintenant te sera utile, aussi bien qu'à moi, et que je te renvoie.
Versions with Strong Codes
Philemon 1 / KJV_Strong11. Which[G3588] in time past[G4218] was to thee[G4671] unprofitable,[G890] but[G1161] now[G3570] profitable[G2173] to thee[G4671] and[G2532] to me: [G1698]
Strong Code definitions
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4218 pote/pot-eh' from the base of G4225 and 5037; indefinite adverb, at some time, ever:--afore(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n)ever, in the old time, in time past, once, when. see G4225 see G5037
G4671 soi/soy dative case of G4771; to thee:-thee, thine own, thou, thy. see G4771
G890 achrestos/akh'-race-tos from G1 (as a negative particle) and 5543; inefficient, i.e. (by implication) detrimental:--unprofitable. see G1 see G5543
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3570 nuni/noo-nee' a prolonged form of G3568 for emphasis; just now:--now. see G3568
G2173 euchrestos/yoo'-khrays-tos from G2095 and 5543; easily used, i.e. useful:--profitable, meet for use. see G2095 see G5543
G4671 soi/soy dative case of G4771; to thee:-thee, thine own, thou, thy. see G4771
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1698 emoi/em-oy' a prolonged form of G3427; to me:--I, me, mine, my. see G3427
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philemon 1
see also: Bible Key Verses