Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Timothy 2:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Timothy 2:25 / KJV
25. In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
2 Timothy 2:25 / ASV
25. in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
2 Timothy 2:25 / BasicEnglish
25. Gently guiding those who go against the teaching; if by chance God may give them a change of heart and true knowledge,
2 Timothy 2:25 / Darby
25. in meekness setting right those who oppose, if God perhaps may sometime give them repentance to acknowledgment of [the] truth,
2 Timothy 2:25 / Webster
25. In meekness instructing those that oppose themselves; if God perhaps will give them repentance to the acknowledging of the truth:
2 Timothy 2:25 / Young
25. in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,

German Bible Translations

2. Timotheus 2:25 / Luther
25. und mit Sanftmut strafe die Widerspenstigen, ob ihnen Gott dermaleinst Buße gebe, die Wahrheit zu erkennen,
2. Timotheus 2:25 / Schlachter
25. mit Sanftmut die Widerspenstigen zurechtweisend, ob ihnen Gott nicht noch Buße geben möchte zur Erkenntnis der Wahrheit

French Bible Translations

2 Timothée 2:25 / Segond21
25. Il doit corriger avec douceur les adversaires: peut-être Dieu leur donnera-t-il de changer d'attitude pour connaître la vérité.
2 Timothée 2:25 / NEG1979
25. il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l’espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,
2 Timothée 2:25 / Segond
25. il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,
2 Timothée 2:25 / Darby_Fr
25. enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-être, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaître la vérité,
2 Timothée 2:25 / Martin
25. Enseignant avec douceur ceux qui ont un sentiment contraire, [afin d'essayer] si quelque jour Dieu leur donnera la repentance pour reconnaître la vérité;
2 Timothée 2:25 / Ostervald
25. Redressant avec douceur les adversaires, attendant que Dieu leur donne la repentance, et leur fasse connaître la vérité,

Versions with Strong Codes

2 Timothy 2 / KJV_Strong
25. In[G1722] meekness[G4236] instructing[G3811] those that oppose themselves;[G475] if God peradventure[G3379] [G2316] will give[G1325] them[G846] repentance[G3341] to[G1519] the acknowledging[G1922] of the truth;[G225]

Strong Code definitions

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G4236 praiotes/prah-ot'-ace from G4235; gentleness, by implication, humility:--meekness. see G4235

G3811 paideuo/pahee-dyoo'-o from G3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach. see G3816

G475 antidiatithemai/an-tee-dee-at-eeth'-emahee from G473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious:--that oppose themselves. see G473 see G1303

G3379 mepote/may'-pot-eh from G3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. see G3361 see G4218

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3341 metanoia/met-an'-oy-ah from G3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance. see G3340

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1922 epignosis/ep-ig'-no-sis from G1921; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement:--(ac-)knowledge(-ing, - ment). see G1921

G225 aletheia/al-ay'-thi-a from G227; truth:-true, X truly, truth, verity. see G227

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Timothy 2

see also: Bible Key Verses