2 Timothy 2:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
17. and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
17. And their words will be like poisoned wounds in the flesh: such are Hymenaeus and Philetus;
17. and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;
17. And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;
17. and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
German Bible Translations
17. und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs; unter welchen ist Hymenäus und Philetus,
French Bible Translations
17. et leur parole propagera son infection comme la gangrène. C'est le cas d'Hyménée et de Philète.
17. et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
17. et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
17. et leur parole rongera comme une gangrène, desquels sont Hyménée et Philète
17. Et leur parole rongera comme une gangrène, et entre ceux-là sont Hyménée et Philète;
17. Et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
Versions with Strong Codes
2 Timothy 2 / KJV_Strong17. And[G2532] their[G846] word[G3056] will eat[G2192] [G3542] as[G5613] doth a canker:[G1044] of whom[G3739] is[G2076] Hymenaeus[G5211] and[G2532] Philetus;[G5372]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G3542 nome/nom-ay' feminine from the same as G3551; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage:-X eat, pasture. see G3551
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G1044 gaggraina/gang'-grahee-nah from graino (to gnaw); an ulcer ("gangrene"):--canker.
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G5211 Humenaios/hoo-men-ah'-yos from Humen (the god of weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity:-Hymenaeus.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G5372 Philetos/fil-ay-tos' from G5368; amiable; Philetus, an opposer of Christianity:--Philetus. see G5368
Prédications qui analysent les thèmes 2 Timothée 2
Thèmes : Appel à la fidélité; Souffrances pour Christ; Vivre en chrétienRelated Sermons discussing 2 Timothy 2
Themes : Appel à la fidélité; Souffrances pour Christ; Vivre en chrétiensee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images