1 Timothy 5:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.
24. Some men's sins are evident, going before unto judgment; and some men also they follow after.
24. The sins of some men are clearly seen, going before them to be judged; but with others, their sins go after them.
24. Of some men the sins are manifest beforehand, going before to judgment, and some also they follow after.
24. Some men's sins are open beforehand, going before to judgment: and some men they follow after.
24. of certain men the sins are manifest beforehand, leading before to judgment, and certain also they follow after;
German Bible Translations
24. Etlicher Menschen Sünden sind offenbar, daß man sie zuvor richten kann; bei etlichen aber werden sie hernach offenbar.
24. Etlicher Menschen Sünden sind zuvor offenbar und kommen vorher ins Gericht; etlichen aber werden sie auch nachfolgen.
French Bible Translations
24. Les péchés de certains hommes sont évidents avant même qu'on les juge, mais chez d'autres ils ne se découvrent que par la suite.
24. Les péchés de certains hommes sont manifestes, même avant qu’on les juge, tandis que chez d’autres ils ne se découvrent que dans la suite.
24. Les péchés de certains hommes sont manifestes, même avant qu'on les juge, tandis que chez d'autres, ils ne se découvrent que dans la suite.
24. Les péchés de quelques hommes sont manifestes d'avance et vont devant pour le jugement; mais ceux d'autres hommes aussi les suivent après.
24. Les péchés de quelques-uns se manifestent auparavant, et précèdent pour [leur] condamnation; mais en d'autres ils suivent après.
24. Les péchés de certains hommes sont manifestes, même avant tout jugement; mais il en est d'autres qui ne paraissent que dans la suite.
Versions with Strong Codes
1 Timothy 5 / KJV_Strong24. Some[G5100] men's[G444] sins[G266] are[G1526] open beforehand,[G4271] going before[G4254] to[G1519] judgment;[G2920] and[G1161] some[G5100] men they[G2532] follow after.[G1872]
Strong Code definitions
G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264
G1526 eisi/i-see' 3d person plural present indicative of G1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. see G1510
G4271 prodelos/prod'-ay-los from G4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious:--evident, manifest (open) beforehand. see G4253 see G1212
G4254 proago/pro-ag'-o from G4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):-bring (forth, out), go before. see G4253 see G71
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G2920 krisis/kree'-sis decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law):--accusation, condemnation, damnation, judgment.
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1872 epakoloutheo/ep-ak-ol-oo-theh'-o from G1909 and 190; to accompany:--follow (after). see G1909&volume=KJV_strong' target='_self' >G1909 see G190
Prédications qui analysent les thèmes 1 Timothée 5
Thèmes : Conduite envers les aînés ; Règles pour les veuves ; Évaluation des anciens ; Devoirs de TimothéeRelated Sermons discussing 1 Timothy 5
Themes : Conduite envers les aînés ; Règles pour les veuves ; Évaluation des anciens ; Devoirs de Timothéesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images