1 Corinthians 3:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
14. If any man's work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
14. If any man's work comes through the test, he will have a reward.
14. If the work of any one which he has built upon [the foundation] shall abide, he shall receive a reward.
14. If any man's work abideth which he hath built upon it, he shall receive a reward.
14. if of any one the work doth remain that he built on [it], a wage he shall receive;
German Bible Translations
14. Wird jemandes Werk bleiben, das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen.
14. Wird jemandes Werk, das er darauf gebaut hat, bleiben, so wird er Lohn empfangen;
French Bible Translations
14. Si l'oeuvre que quelqu'un a construite sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.
14. Si l’œuvre bâtie par quelqu’un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.
14. Si l'oeuvre bâtie par quelqu'un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.
14. Si l'ouvrage de quelqu'un qu'il aura édifié dessus demeure, il recevra une récompense;
14. Si l'œuvre de quelqu'un qui aura édifié dessus, demeure, il en recevra la récompense.
14. Si l'œuvre que quelqu'un a bâtie subsiste, il en recevra la récompense.
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 3 / KJV_Strong14. If any man's[G1536] work[G2041] abide[G3306] which[G3739] he hath built thereupon,[G2026] he shall receive[G2983] a reward.[G3408]
Strong Code definitions
G1536 ei/tis/i/tis from G1487 and 5100; if any:-he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever. see G1487 see G5100
G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
G3306 meno/men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G2026 epoikodomeo/ep-oy-kod-om-eh'-o from G1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up:--build thereon (thereupon, on, upon). see G1909 see G3618
G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138
G3408 misthos/mis-thos' apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 3
see also: Bible Key Verses