Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 7:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 7:24 / KJV
24. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Romans 7:24 / ASV
24. Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
Romans 7:24 / BasicEnglish
24. How unhappy am I! who will make me free from the body of this death?
Romans 7:24 / Darby
24. O wretched man that I [am]! who shall deliver me out of this body of death?
Romans 7:24 / Webster
24. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Romans 7:24 / Young
24. A wretched man I [am]! who shall deliver me out of the body of this death?

German Bible Translations

Römer 7:24 / Luther
24. Ich elender Mensch! wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes?
Römer 7:24 / Schlachter
24. Ich elender Mensch! Wer wird mich erlösen von diesem Todesleib?

French Bible Translations

Romains 7:24 / Segond21
24. Malheureux être humain que je suis! Qui me délivrera de ce corps de mort?
Romains 7:24 / NEG1979
24. Misérable que je suis! Qui me délivrera de ce corps de mort?…
Romains 7:24 / Segond
24. Misérable que je suis! Qui me délivrera du corps de cette mort?...
Romains 7:24 / Darby_Fr
24. Misérable homme que je suis, qui me délivrera de ce corps de mort?
Romains 7:24 / Martin
24. [Ha!] misérable que je suis! qui me délivrera du corps de cette mort?
Romains 7:24 / Ostervald
24. Misérable homme que je suis! qui me délivrera de ce fardeau de mort?

Versions with Strong Codes

Romans 7 / KJV_Strong
24. O wretched[G5005] man[G444] that I[G1473] am! who[G5101] shall deliver[G4506] me[G3165] from[G1537] the[G3588] body[G4983] of this[G5127] death?[G2288]

Strong Code definitions

G5005 talaiporos/tal-ah'-ee-po-ros from the base of G5007 and a derivative of the base of G3984; enduring trial, i.e. miserable:--wretched. see G5007 see G3984

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G1473 ego/eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. see G1691 see G1698 see G1700 see G2248 see G2249 see G2254 see G2257

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G4506 rhoumai/rhoo'-om-ahee middle voice of an obsolete verb, akin to G4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er). see G4482 see G4511

G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4983 soma/so'-mah from G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. see G4982

G5127 toutou/too'-too genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. see G3778

G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 7

see also: Bible Key Verses