Romans 7:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
21. So I see a law that, though I have a mind to do good, evil is present in me.
21. I find then the law upon *me* who will to practise what is right, that with *me* evil is there.
21. I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,
German Bible Translations
21. So finde ich mir nun ein Gesetz, der ich will das Gute tun, daß mir das Böse anhangt.
21. Ich finde also das Gesetz vor, wonach mir, der ich das Gute tun will, das Böse anhängt.
French Bible Translations
21. Je découvre donc cette loi: alors que je veux faire le bien, c'est le mal qui est à ma portée.
21. Je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
21. Je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
21. Je trouve donc cette loi pour moi qui veux pratiquer le bien, que le mal est avec moi.
21. Je trouve donc cette Loi au-dedans de moi, que quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
21. Je trouve donc cette loi en moi; c'est que quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
Versions with Strong Codes
Romans 7 / KJV_Strong21. I find[G2147] then[G686] a law,[G3551] that, when I[G1698] would[G2309] do[G4160] good,[G2570] [G3754] evil[G2556] is present[G3873] with me.[G1698]
Strong Code definitions
G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
G686 ara/ar'-ah probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687. see G142 see G1065 see G3767 see G1487 see G687
G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
G1698 emoi/em-oy' a prolonged form of G3427; to me:--I, me, mine, my. see G3427
G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014
G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238
G2570 kalos/kal-os' of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(ly), honest, meet, well, worthy. see G18
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G2556 kakos/kak-os' apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas G4190 properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. see G4190
G3873 parakeimai/par-ak'-i-mahee from G3844 and 2749; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):--be present. see G3844 see G2749
G1698 emoi/em-oy' a prolonged form of G3427; to me:--I, me, mine, my. see G3427
Prédications qui analysent les thèmes Romains 7
Thèmes : Conflit intérieur; Loi et péché; Libération en ChristRelated Sermons discussing Romans 7
Themes : Conflit intérieur; Loi et péché; Libération en Christsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images