Romans 2:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
20. a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
20. A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;
20. an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
20. An instructor of the foolish, a teacher of babes, who hast the form of knowledge, and of the truth in the law:
20. an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
German Bible Translations
20. ein Züchtiger der Törichten, ein Lehrer der Einfältigen, hast die Form, was zu wissen und recht ist, im Gesetz.
20. ein Erzieher der Unverständigen, ein Lehrer der Unmündigen, der den Inbegriff der Erkenntnis und der Wahrheit im Gesetze hat:
French Bible Translations
20. l'éducateur des ignorants, le maître des enfants parce que tu possèdes dans la loi l'expression de la connaissance et de la vérité.
20. le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;
20. le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;
20. instructeur des hommes dépourvus d'intelligence, maître de petits enfants, ayant la formule de la connaissance et de la vérité dans la loi;
20. Le docteur des ignorants, le maître des idiots, ayant le modèle de la connaissance et de la vérité dans la Loi.
20. Le docteur des ignorants, le maître des simples, ayant dans la loi la règle de la science et de la vérité;
Versions with Strong Codes
Romans 2 / KJV_Strong20. An instructor[G3810] of the foolish,[G878] a teacher[G1320] of babes,[G3516] which hast[G2192] the[G3588] form[G3446] of knowledge[G1108] and[G2532] of the[G3588] truth[G225] in[G1722] the[G3588] law.[G3551]
Strong Code definitions
G3810 paideutes/pahee-dyoo-tace' from G3811; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner:--which corrected, instructor. see G3811
G878 aphron/af'-rone from G1 (as a negative particle) and 5424; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(ish), unwise. see G1 see G5424
G1320 didaskalos/did-as'-kal-os from G1321; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher. see G1321
G3516 nepios/nay'-pee-os from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:-babe, child (+ -ish). see G2031
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3446 morphosis/mor'-fo-sis from G3445; formation, i.e. (by implication), appearance (semblance or (concretely) formula):--form. see G3445
G1108 gnosis/gno'-sis from G1097; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:-knowledge, science. see G1097
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G225 aletheia/al-ay'-thi-a from G227; truth:-true, X truly, truth, verity. see G227
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 2
see also: Bible Key Verses