Romans 2:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
18. and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law,
18. And have knowledge of his desires, and are a judge of the things which are different, having the learning of the law,
18. and knowest the will, and discerningly approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
18. And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law,
18. and dost know the will, and dost approve the distinctions, being instructed out of the law,
German Bible Translations
18. und weißt seinen Willen; und weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das Beste zu tun sei,
18. wenn du seinen Willen weißt und verschiedenartige Dinge zu unterscheiden verstehst, weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist;
French Bible Translations
18. tu connais sa volonté et tu discernes ce qui est important, car tu es instruit par la loi.
18. qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;
18. qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;
18. et que tu connaisses la volonté, et que tu saches discerner les choses excellentes, étant instruit par la loi,
18. Tu connais sa volonté, et tu sais discerner ce qui est contraire, étant instruit par la Loi;
18. Qui connais sa volonté, et discernes ce qui y est contraire, étant instruit par la loi;
Versions with Strong Codes
Romans 2 / KJV_Strong18. And[G2532] knowest[G1097] his will,[G2307] and[G2532] approvest[G1381] the things that are more excellent,[G1308] being instructed[G2727] out of[G1537] the[G3588] law;[G3551]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
G2307 thelema/thel'-ay-mah from the prolonged form of G2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will. see G2309
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1381 dokimazo/dok-im-ad'-zo from G1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve:--allow, discern, examine, X like, (ap)prove, try. see G1384
G1308 diaphero/dee-af-er'-o from G1223 and 5342; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass:--be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value. see G1223 see G5342
G2727 katecheo/kat-ay-kheh'-o from G2596 and 2279; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of:--inform, instruct, teach. see G2596 see G2279
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 2
see also: Bible Key Verses