Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 2:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 2:18 / KJV
18. And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
Romans 2:18 / ASV
18. and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law,
Romans 2:18 / BasicEnglish
18. And have knowledge of his desires, and are a judge of the things which are different, having the learning of the law,
Romans 2:18 / Darby
18. and knowest the will, and discerningly approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
Romans 2:18 / Webster
18. And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law,
Romans 2:18 / Young
18. and dost know the will, and dost approve the distinctions, being instructed out of the law,

German Bible Translations

Römer 2:18 / Luther
18. und weißt seinen Willen; und weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das Beste zu tun sei,
Römer 2:18 / Schlachter
18. wenn du seinen Willen weißt und verschiedenartige Dinge zu unterscheiden verstehst, weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist;

French Bible Translations

Romains 2:18 / Segond21
18. tu connais sa volonté et tu discernes ce qui est important, car tu es instruit par la loi.
Romains 2:18 / NEG1979
18. qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;
Romains 2:18 / Segond
18. qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;
Romains 2:18 / Darby_Fr
18. et que tu connaisses la volonté, et que tu saches discerner les choses excellentes, étant instruit par la loi,
Romains 2:18 / Martin
18. Tu connais sa volonté, et tu sais discerner ce qui est contraire, étant instruit par la Loi;
Romains 2:18 / Ostervald
18. Qui connais sa volonté, et discernes ce qui y est contraire, étant instruit par la loi;

Versions with Strong Codes

Romans 2 / KJV_Strong
18. And[G2532] knowest[G1097] his will,[G2307] and[G2532] approvest[G1381] the things that are more excellent,[G1308] being instructed[G2727] out of[G1537] the[G3588] law;[G3551]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

G2307 thelema/thel'-ay-mah from the prolonged form of G2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will. see G2309

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1381 dokimazo/dok-im-ad'-zo from G1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve:--allow, discern, examine, X like, (ap)prove, try. see G1384

G1308 diaphero/dee-af-er'-o from G1223 and 5342; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass:--be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value. see G1223 see G5342

G2727 katecheo/kat-ay-kheh'-o from G2596 and 2279; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of:--inform, instruct, teach. see G2596 see G2279

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 2

see also: Bible Key Verses