Romans 2:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
17. But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God,
17. But as for you who have the name of Jew, and are resting on the law, and take pride in God,
17. But if *thou* art named a Jew, and restest in the law, and makest thy boast in God,
17. Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
17. Lo, thou art named a Jew, and dost rest upon the law, and dost boast in God,
German Bible Translations
17. Siehe aber zu: du heißest ein Jude und verlässest dich aufs Gesetz und rühmest dich Gottes
17. Wenn du dich aber einen Juden nennst und dich auf das Gesetz verlässest und dich Gottes rühmst,
French Bible Translations
17. Toi qui te donnes le nom de Juif, tu te reposes sur la loi, tu places ta fierté dans ton Dieu,
17. Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu,
17. Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu,
17. Or si toi, tu portes le nom de Juif, et que tu te reposes entièrement sur la loi, et que tu te glorifies en Dieu,
17. Voici, tu portes le nom de Juif, tu te reposes entièrement sur la Loi, et tu te glorifies en Dieu;
17. Toi donc, qui portes le nom de Juif, et qui te reposes sur la loi, et qui te glorifies en Dieu;
Versions with Strong Codes
Romans 2 / KJV_Strong17. Behold,[G2396] thou[G4771] art called[G2028] a Jew,[G2453] and[G2532] restest in[G1879] the[G3588] law,[G3551] and[G2532] makest thy boast[G2744] of[G1722] God,[G2316]
Strong Code definitions
G2396 ide/id'-eh second person singular imperative active of G1492; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see. see G1492
G4771 su/soo the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. see G4675 see G4571 see G4671 see G5209 see G5210 see G5213 see G5216
G2028 eponomazo/ep-on-om-ad'-zo from G1909 and 3687; to name further, i.e. denominate:-call. see G1909 see G3687
G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1879 epanapauomai/ep-an-ah-pow'-omahee middle voice from G1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely):--rest in (upon). see G1909 see G373
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2744 kauchaomai/kow-khah'-om-ahee from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense):--(make) boast, glory, joy, rejoice. see G2172
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 2
see also: Bible Key Verses