Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 2:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 2:11 / KJV
11. For there is no respect of persons with God.
Romans 2:11 / ASV
11. for there is no respect of persons with God.
Romans 2:11 / BasicEnglish
11. For one man is not different from another before God.
Romans 2:11 / Darby
11. for there is no acceptance of persons with God.
Romans 2:11 / Webster
11. For there is no respect of persons with God.
Romans 2:11 / Young
11. For there is no acceptance of faces with God,

German Bible Translations

Römer 2:11 / Luther
11. Denn es ist kein Ansehen der Person vor Gott.
Römer 2:11 / Schlachter
11. denn es gibt kein Ansehen der Person bei Gott:

French Bible Translations

Romains 2:11 / Segond21
11. car devant Dieu il n'y a pas de favoritisme.
Romains 2:11 / NEG1979
11. Car devant Dieu, il n’y a point de favoritisme.
Romains 2:11 / Segond
11. Car devant Dieu il n'y a point d'acception de personnes.
Romains 2:11 / Darby_Fr
11. car il n'y a pas d'acception de personnes auprès de Dieu.
Romains 2:11 / Martin
11. Parce que Dieu n'a point d'égard à l'apparence des personnes.
Romains 2:11 / Ostervald
11. Car Dieu n'a point égard à l'apparence des personnes.

Versions with Strong Codes

Romans 2 / KJV_Strong
11. For[G1063] there is[G2076] no[G3756] respect of persons[G4382] with[G3844] God.[G2316]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G4382 prosopolepsia/pros-o-pol-ape-see'-ah from G4381; partiality, i.e. favoritism:--respect of persons. see G4381

G3844 para/par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 2

see also: Bible Key Verses