Romans 14:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
2. One man has faith to take all things as food: another who is feeble in faith takes only green food.
2. For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
2. one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;
German Bible Translations
2. Einer glaubt er möge allerlei essen; welcher aber schwach ist, der ißt Kraut.
French Bible Translations
2. L'un a la conviction de pouvoir manger de tout; l'autre, qui est faible dans la foi, ne mange que des légumes.
2. Tel croit pouvoir manger de tout; tel autre, qui est faible, ne mange que des légumes.
2. Tel croit pouvoir manger de tout: tel autre, qui est faible, ne mange que des légumes.
2. L'un croit pouvoir manger de toutes choses; l'autre qui est faible, mange des herbes:
2. L'un croit qu'on peut manger de toutes choses, et l'autre qui est faible mange des herbes.
2. L'un croit pouvoir manger de tout; et celui qui est faible, ne mange que des herbes.
Versions with Strong Codes
Romans 14 / KJV_Strong2. For one[G3739] [G3303] believeth[G4100] that he may eat[G5315] all things:[G3956] [G1161] another,[G3588] who is weak,[G770] eateth[G2068] herbs.[G3001]
Strong Code definitions
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161
G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102
G5315 phago/fag'-o a primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. see G2068
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G770 astheneo/as-then-eh'-o from G772; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. see G772
G2068 esthio/es-thee'-o strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal):-devour, eat, live. see G5315
G3001 lachanon/lakh'-an-on from lachaino (to dig); a vegetable:--herb.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 14
see also: Bible Key Verses