Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 14:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 14:12 / KJV
12. So then every one of us shall give account of himself to God.
Romans 14:12 / ASV
12. So then each one of us shall give account of himself to God.
Romans 14:12 / BasicEnglish
12. So every one of us will have to give an account of himself to God.
Romans 14:12 / Darby
12. So then each of us shall give an account concerning himself to God.
Romans 14:12 / Webster
12. So then every one of us shall give account of himself to God.
Romans 14:12 / Young
12. so, then, each of us concerning himself shall give reckoning to God;

German Bible Translations

Römer 14:12 / Luther
12. So wird nun ein jeglicher für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
Römer 14:12 / Schlachter
12. So wird also ein jeglicher für sich selbst Gott Rechenschaft geben.

French Bible Translations

Romains 14:12 / Segond21
12. Ainsi donc, chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Romains 14:12 / NEG1979
12. Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Romains 14:12 / Segond
12. Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Romains 14:12 / Darby_Fr
12. Ainsi donc, chacun de nous rendra compte pour lui-même à Dieu.
Romains 14:12 / Martin
12. Ainsi donc chacun de nous rendra compte pour soi-même à Dieu.
Romains 14:12 / Ostervald
12. C'est pourquoi, chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Versions with Strong Codes

Romans 14 / KJV_Strong
12. So[G686] then[G3767] every one[G1538] of us[G2257] shall give[G1325] account[G3056] of[G4012] himself[G1438] to God.[G2316]

Strong Code definitions

G686 ara/ar'-ah probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687. see G142 see G1065 see G3767 see G1487 see G687

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G1538 hekastos/hek'-as-tos as if a superlative of hekas (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 14

see also: Bible Key Verses