Romans 12:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. or ministry, [let us give ourselves] to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;
7. Or the position of a Deacon of the church, let a man give himself to it; or he who has the power of teaching, let him make use of it;
7. or service, [let us occupy ourselves] in service; or he that teaches, in teaching;
7. Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching:
7. or ministration -- `In the ministration!' or he who is teaching -- `In the teaching!'
German Bible Translations
7. Hat jemand Weissagung, so sei sie dem Glauben gemäß. Hat jemand ein Amt, so warte er des Amts. Lehrt jemand, so warte er der Lehre.
7. Wenn einer dient, sei es so in dem Dienst; wenn einer lehrt, in der Lehre;
French Bible Translations
7. si un autre est appelé à servir, qu'il se consacre à son service. Que celui qui enseigne se donne à son enseignement,
7. que celui qui est appelé au ministère s’attache à son ministère; que celui qui enseigne s’attache à son enseignement,
7. que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement,
7. le service, soyons occupés du service: soit celui qui enseigne, qu'il s'applique à l'enseignement;
7. Soit de ministère, [appliquons-nous] au ministère; soit que quelqu'un soit appelé à enseigner, qu'il enseigne.
7. Soit le ministère, pour s'attacher au ministère; soit l'enseignement, pour s'appliquer à l'enseignement; soit l'exhortation, pour exhorter.
Versions with Strong Codes
Romans 12 / KJV_Strong7. Or[G1535] ministry,[G1248] let us wait on[G1722] our ministering:[G1248] or[G1535] he that teacheth,[G1321] on[G1722] teaching;[G1319]
Strong Code definitions
G1535 eite/i'-teh from G1487 and 5037; if too:-if, or, whether. see G1487 see G5037
G1248 diakonia/dee-ak-on-ee'-ah from G1249; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing). see G1249
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G1248 diakonia/dee-ak-on-ee'-ah from G1249; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing). see G1249
G1535 eite/i'-teh from G1487 and 5037; if too:-if, or, whether. see G1487 see G5037
G1321 didasko/did-as'-ko a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G1319 didaskalia/did-as-kal-ee'-ah from G1320; instruction (the function or the information):-doctrine, learning, teaching. see G1320
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 12
see also: Bible Key Verses