Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 12:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 12:18 / KJV
18. If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Romans 12:18 / ASV
18. If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.
Romans 12:18 / BasicEnglish
18. As far as it is possible for you be at peace with all men.
Romans 12:18 / Darby
18. if possible, as far as depends on you, living in peace with all men;
Romans 12:18 / Webster
18. If it is possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Romans 12:18 / Young
18. If possible -- so far as in you -- with all men being in peace;

German Bible Translations

Römer 12:18 / Luther
18. Ist es möglich, soviel an euch ist, so habt mit allen Menschen Frieden.
Römer 12:18 / Schlachter
18. Ist es möglich, soviel an euch liegt, so habt mit allen Menschen Frieden.

French Bible Translations

Romains 12:18 / Segond21
18. Si cela est possible, dans la mesure où cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
Romains 12:18 / NEG1979
18. S’il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
Romains 12:18 / Segond
18. S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
Romains 12:18 / Darby_Fr
18. s'il est possible, autant que cela dépend de vous, vivant en paix avec tous les hommes;
Romains 12:18 / Martin
18. S'il se peut faire, [et] autant que cela dépend de vous, ayez la paix avec tous les hommes.
Romains 12:18 / Ostervald
18. S'il se peut faire, et autant qu'il dépend de vous, ayez la paix avec tous les hommes.

Versions with Strong Codes

Romans 12 / KJV_Strong
18. If[G1487] it be possible,[G1415] as much as lieth in you,[G1537] [G5216] live peaceably[G1514] with[G3326] all[G3956] men.[G444]

Strong Code definitions

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G1415 dunatos/doo-nat-os' from G1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. see G1410

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G1514 eireneuo/i-rane-yoo'-o from G1515; to be (act) peaceful:--be at (have, live in) peace, live peaceably. see G1515

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 12

see also: Bible Key Verses