Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 20:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 20:9 / KJV
9. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
John 20:9 / ASV
9. For as yet they knew not the scripture, that he must rise from the dead.
John 20:9 / BasicEnglish
9. For at that time they had no knowledge that the Writings said that he would have to come again from the dead.
John 20:9 / Darby
9. for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
John 20:9 / Webster
9. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
John 20:9 / Young
9. for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again.

German Bible Translations

Johannes 20:9 / Luther
9. Denn sie wußten die Schrift noch nicht, daß er von den Toten auferstehen müßte.
Johannes 20:9 / Schlachter
9. Denn sie verstanden die Schrift noch nicht, daß er von den Toten auferstehen müsse.

French Bible Translations

Évangile de Jean 20:9 / Segond21
9. En effet, ils n'avaient pas encore compris que, d'après l'Ecriture, Jésus devait ressusciter.
Évangile de Jean 20:9 / NEG1979
9. Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l’Ecriture, Jésus devait ressusciter des morts.
Jean 20:9 / Segond
9. Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l'Ecriture, Jésus devait ressusciter des morts.
Jean 20:9 / Darby_Fr
9. car ils ne connaissaient pas encore l'écriture, qu'il devait ressusciter d'entre les morts.
Jean 20:9 / Martin
9. Car ils ne savaient pas encore l'Ecriture, [qui porte] qu'il devait ressusciter des morts.
Jean 20:9 / Ostervald
9. Car ils n'avaient pas encore compris l'Écriture, portant qu'il fallait que Jésus ressuscitât des morts.

Versions with Strong Codes

John 20 / KJV_Strong
9. For[G1063] as yet they knew not[G3764] [G1492] the[G3588] Scripture,[G1124] that[G3754] he[G846] must[G1163] rise again[G450] from[G1537] the dead.[G3498]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3764 oudepo/oo-dep'-o from G3761 and 4452; not even yet:--as yet not, never before (yet), (not) yet. see G3761 see G4452

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1124 graphe/graf-ay' a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210

G450 anistemi/an-is'-tay-mee from G303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). see G303 see G2476

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G3498 nekros/nek-ros' from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 20

Bible Red Thread 11d: The Resurrection of Jesus of Nazareth (Matthew 28)

see also: Bible Key Verses