Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 20:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 20:10 / KJV
10. Then the disciples went away again unto their own home.
John 20:10 / ASV
10. So the disciples went away again unto their own home.
John 20:10 / BasicEnglish
10. So then the disciples went away again to their houses.
John 20:10 / Darby
10. The disciples therefore went away again to their own home.
John 20:10 / Webster
10. Then the disciples went away again to their own home.
John 20:10 / Young
10. The disciples therefore went away again unto their own friends,

German Bible Translations

Johannes 20:10 / Luther
10. Da gingen die Jünger wieder heim.
Johannes 20:10 / Schlachter
10. Nun gingen die Jünger wieder heim.

French Bible Translations

Évangile de Jean 20:10 / Segond21
10. Ensuite les disciples repartirent chez eux.
Évangile de Jean 20:10 / NEG1979
10. Et les disciples s’en retournèrent chez eux.
Jean 20:10 / Segond
10. Et les disciples s'en retournèrent chez eux.
Jean 20:10 / Darby_Fr
10. Les disciples s'en retournèrent donc chez eux.
Jean 20:10 / Martin
10. Et les Disciples s'en retournèrent chez eux.
Jean 20:10 / Ostervald
10. Et les disciples retournèrent chez eux.

Versions with Strong Codes

John 20 / KJV_Strong
10. Then[G3767] the[G3588] disciples[G3101] went away[G565] again[G3825] unto[G4314] their own home.[G1438]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 20

Bible Red Thread 11d: The Resurrection of Jesus of Nazareth (Matthew 28)

see also: Bible Key Verses