Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 20:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 20:3 / KJV
3. Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
John 20:3 / ASV
3. Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb.
John 20:3 / BasicEnglish
3. So Peter and the other disciple went out to the place of the dead.
John 20:3 / Darby
3. Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.
John 20:3 / Webster
3. Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher.
John 20:3 / Young
3. Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the tomb,

German Bible Translations

Johannes 20:3 / Luther
3. Da ging Petrus und der andere Jünger hinaus zum Grabe. {~} {~}
Johannes 20:3 / Schlachter
3. Nun gingen Petrus und der andere Jünger hinaus und begaben sich zu der Gruft.

French Bible Translations

Évangile de Jean 20:3 / Segond21
3. Pierre et l'autre disciple sortirent donc et allèrent au tombeau.
Évangile de Jean 20:3 / NEG1979
3. Pierre et l’autre disciple sortirent, et allèrent au sépulcre.
Jean 20:3 / Segond
3. Pierre et l'autre disciple sortirent, et allèrent au sépulcre.
Jean 20:3 / Darby_Fr
3. Pierre donc sortit, et l'autre disciple, et ils s'en allèrent au sépulcre.
Jean 20:3 / Martin
3. Alors Pierre partit avec l'autre Disciple, et ils s'en allèrent au sépulcre.
Jean 20:3 / Ostervald
3. Alors Pierre sortit avec l'autre disciple, et ils allèrent au sépulcre.

Versions with Strong Codes

John 20 / KJV_Strong
3. Peter[G4074] therefore[G3767] went forth,[G1831] and[G2532] that other[G243] disciple,[G3101] and[G2532] came[G2064] to[G1519] the[G3588] sepulcher.[G3419]

Strong Code definitions

G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G243 allos/al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3419 mnemeion/mnay-mi'-on from G3420; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):-grave, sepulchre, tomb. see G3420

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 20

Bible Red Thread 11d: The Resurrection of Jesus of Nazareth (Matthew 28)

see also: Bible Key Verses