Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 51:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 51:41 / KJV
41. How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jeremiah 51:41 / ASV
41. How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! how is Babylon become a desolation among the nations!
Jeremiah 51:41 / BasicEnglish
41. How is Babylon taken! and the praise of all the earth surprised! how has Babylon become a cause of wonder among the nations!
Jeremiah 51:41 / Darby
41. How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth seized! How is Babylon become an astonishment among the nations!
Jeremiah 51:41 / Webster
41. How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jeremiah 51:41 / Young
41. How hath Sheshach been captured, Yea, caught is the praise of the whole earth, How hath Babylon been for an astonishment among nations.

German Bible Translations

Jeremia 51:41 / Luther
41. Wie ist Sesach so gewonnen und die Berühmte in aller Welt so eingenommen! Wie ist Babel so zum Wunder geworden unter den Heiden!
Jeremia 51:41 / Schlachter
41. Wie ist Sesach erobert und die Weltberühmte eingenommen worden! Wie ist Babel zum Entsetzen geworden unter den Heiden!

French Bible Translations

Jérémie 51:41 / Segond21
41. Comment! Shéshac est prise! Celle dont toute la terre chantait les louanges est conquise! Comment! Babylone n'est plus qu'un sujet de consternation parmi les nations!
Jérémie 51:41 / NEG1979
41. Eh quoi! Schéschac est prise! Celle dont la gloire remplissait toute la terre est conquise! Eh quoi! Babylone est détruite au milieu des nations!
Jérémie 51:41 / Segond
41. Eh quoi! Schéschac est prise! Celle dont la gloire remplissait toute la terre est conquise! Eh quoi! Babylone est détruite au milieu des nations!
Jérémie 51:41 / Darby_Fr
41. Comment a été prise Shéshac, et comment la louange de toute la terre a-t-elle été saisie! Comment Babylone est-elle devenue un sujet d'étonnement parmi les nations!
Jérémie 51:41 / Martin
41. Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations?
Jérémie 51:41 / Ostervald
41. Comment Shéshac a-t-elle été prise? Comment a-t-elle été saisie, celle que louait toute la terre? Comment Babylone est-elle réduite en désolation parmi les peuples?

Versions with Strong Codes

Jeremiah 51 / KJV_Strong
41. How[H349] is Sheshach[H8347] taken![H3920] and how is the praise[H8416] of the whole[H3605] earth[H776] surprised![H8610] how[H349] is Babylon[H894] become[H1961] an astonishment[H8047] among the nations![H1471]

Strong Code definitions

H349 'eyk ake also eykah {ay-kaw'}; and teykakah {ay-kaw'-kah}; prolonged from H335; how? or how!; also where:--how, what.see H335

H8347 Sheshak shay-shak' of foreign derivation; Sheshak, a symbol. name of Babylon:--Sheshach.

H3920 lakad law-kad' a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:--X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.

H8416 thillah teh-hil-law' from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:--praise.see H1984

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H8610 taphas taw-fas' a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably:--catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, X surely, surprise, take.

H349 'eyk ake also eykah {ay-kaw'}; and teykakah {ay-kaw'-kah}; prolonged from H335; how? or how!; also where:--how, what.see H335

H894 Babel baw-bel' from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:--Babel, Babylon. see H1101

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H8047 shammah sham-maw' from H8074; ruin; by implication,consternation:--astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.see H8074

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 51

see also: Bible Key Verses