Jeremiah 23:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
1. Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.
1. A curse is on the keepers who are causing the destruction and loss of the sheep of my field, says the Lord.
1. Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.
1. Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
1. Wo to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.
German Bible Translations
1. Weh euch Hirten, die ihr die Herde meiner Weide umbringet und zerstreuet! spricht der HERR.
1. Wehe den Hirten, welche die Schafe meiner Weide verderben und zerstreuen! spricht der HERR.
French Bible Translations
1. »Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent le troupeau dont je suis le berger! déclare l'Eternel.
1. Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l’Eternel.
1. Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Eternel.
1. Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent le troupeau de ma pâture! dit l'Éternel.
1. Malheur aux pasteurs qui détruisent et dissipent le troupeau de ma pâture, dit l'Eternel!
1. Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent le troupeau de mon pâturage! dit l'Éternel.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 23 / KJV_Strong1. Woe[H1945] be unto the pastors[H7462] that destroy[H6] and scatter[H6327] [H853] the sheep[H6629] of my pasture![H4830] saith[H5002] the LORD.[H3068]
Strong Code definitions
H1945 howy hoh'ee a prolonged form of H1930 (akin to H188); oh!:--ah, alas, ho, O, woe.see H1930 see H188
H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H6327 puwts poots a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):--break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H6629 tso'n tsone or tsaown (Psalm 144:13) {tseh-one'}; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):--(small) cattle, flock(+ -s), lamb (+ -s), sheep((-cote, -fold, -shearer, -herds)).
H4830 mir`iyth meer-eeth' from H7462 in the sense of feeding; pasturage; concretely, a see H7462
H5002 n'um neh-oom' from H5001; an oracle:--(hath) said, saith. see H5001
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 23
see also: Bible Key Verses