Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 18:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 18:1 / KJV
1. The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jeremiah 18:1 / ASV
1. The word which came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jeremiah 18:1 / BasicEnglish
1. The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
Jeremiah 18:1 / Darby
1. The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Jeremiah 18:1 / Webster
1. The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
Jeremiah 18:1 / Young
1. The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying,

German Bible Translations

Jeremia 18:1 / Luther
1. Dies ist das Wort, das geschah vom HERRN zu Jeremia, und sprach:
Jeremia 18:1 / Schlachter
1. Das Wort, welches an Jeremia vonseiten des HERRN erging, lautet also:

French Bible Translations

Jérémie 18:1 / Segond21
1. Voici la parole adressée à Jérémie par l'Eternel:
Jérémie 18:1 / NEG1979
1. La parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Eternel, en ces mots:
Jérémie 18:1 / Segond
1. La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots:
Jérémie 18:1 / Darby_Fr
1. La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, disant:
Jérémie 18:1 / Martin
1. Cette parole fut [adressée] de par l'Eternel à Jérémie, disant :
Jérémie 18:1 / Ostervald
1. La parole qui fut adressée par l'Éternel à Jérémie, en ces termes:

Versions with Strong Codes

Jeremiah 18 / KJV_Strong
1. The word[H1697] which[H834] came[H1961] to[H413] Jeremiah[H3414] from[H4480] [H854] the LORD,[H3068] saying,[H559]

Strong Code definitions

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H3414 Yirmyah yir-meh-yaw' or Yirmyahuw {yir-meh-yaw'-hoo}; from H7311 and 3050; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nineIsraelites:--Jeremiah. see H7311see H3050

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 18

see also: Bible Key Verses