Jeremiah 18:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
2. Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
2. Up! go down to the potter's house, and there I will let my words come to your ears.
2. Arise and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
2. Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
2. Rise, and thou hast gone down [to] the potter's house, and there I cause thee to hear My words;
German Bible Translations
2. Mache dich auf und gehe hinab in des Töpfers Haus; daselbst will ich dich meine Worte hören lassen.
2. Mache dich auf und gehe in das Haus des Töpfers hinab, daselbst will ich dich meine Worte hören lassen!
French Bible Translations
2. «Lève-toi et descends à la maison du potier. Là, je te ferai entendre mes paroles.»
2. Lève-toi, et descends dans la maison du potier; Là, je te ferai entendre mes paroles.
2. Lève-toi, et descends dans la maison du potier; Là, je te ferai entendre mes paroles.
2. Lève-toi, et descends dans la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles.
2. Lève-toi, et descends dans la maison d'un potier, et là je te ferai entendre mes paroles.
2. Lève-toi, et descends dans la maison du potier; et là je te ferai entendre mes paroles.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 18 / KJV_Strong2. Arise,[H6965] and go down[H3381] to the potter's[H3335] house,[H1004] and there[H8033] I will cause thee to hear[H8085] [H853] my words.[H1697]
Strong Code definitions
H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3335 yatsar yaw-tsar' probably identical with 3334 (through the squeezing into shape); ((compare 3331)); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form aresolution):--X earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.see H3334 see H3331
H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129
H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834
H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
Prédications qui analysent les thèmes Jérémie 18
Thèmes : Le potier et l'argile; La menace de destruction; Le jugement de DieuRelated Sermons discussing Jeremiah 18
Themes : Le potier et l'argile; La menace de destruction; Le jugement de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images