Jeremiah 18:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
7. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
7. Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;
7. At the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, and to break down, and to destroy,
7. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
7. The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,
German Bible Translations
7. Plötzlich rede ich wider ein Volk und Königreich, daß ich es ausrotten, zerbrechen und verderben wolle.
7. Plötzlich rede ich wider ein Volk oder ein Königreich, dasselbe auszurotten, zu verderben und zugrunde zu richten;
French Bible Translations
7. parfois je parle, à propos d'une nation ou d'un royaume, d'arracher, de démolir et de détruire,
7. Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D’arracher, d’abattre et de détruire;
7. Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D'arracher, d'abattre et de détruire;
7. Au moment où je parle au sujet d'une nation et au sujet d'un royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire,
7. En un instant je parlerai contre une nation, et contre un Royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire;
7. Au moment où j'aurai parlé d'une nation, d'un royaume, pour arracher, pour démolir et pour détruire,
Versions with Strong Codes
Jeremiah 18 / KJV_Strong7. At what instant[H7281] I shall speak[H1696] concerning[H5921] a nation,[H1471] and concerning[H5921] a kingdom,[H4467] to pluck up,[H5428] and to pull down,[H5422] and to destroy[H6] it;
Strong Code definitions
H7281 rega` reh'-gah from H7280. a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time:--instant, moment, space, suddenly.see H7280
H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H4467 mamlakah mam-law-kaw' from H4427; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm):--kingdom, king's, reign, royal.see H4427
H5428 nathash naw-thash' a primitive root; to tear away:--destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), X utterly.
H5422 nathats naw-thats' a primitive root; to tear down:--beat down, break down(out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 18
see also: Bible Key Verses