Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 23:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 23:26 / KJV
26. How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
Jeremiah 23:26 / ASV
26. How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?
Jeremiah 23:26 / BasicEnglish
26. Is (my word) in the hearts of the prophets who give out false words, even the prophets of the deceit of their hearts?
Jeremiah 23:26 / Darby
26. How long shall [this] be in the heart of the prophets who prophesy falsehood, and who are prophets of the deceit of their own heart?
Jeremiah 23:26 / Webster
26. How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yes, they are prophets of the deceit of their own heart;
Jeremiah 23:26 / Young
26. Till when is it in the heart of the prophets? The prophets of falsehood, Yea, prophets of the deceit of their heart,

German Bible Translations

Jeremia 23:26 / Luther
26. Wann wollen doch die Propheten aufhören, die falsch weissagen und ihres Herzens Trügerei weissagen{~} {~}
Jeremia 23:26 / Schlachter
26. Wie lange soll die falsche Weissagung im Herzen der Propheten bleiben, die betrügerische Weissagung ihres Herzens?

French Bible Translations

Jérémie 23:26 / Segond21
26. Jusqu'à quand ces prophètes auront-ils à coeur de prophétiser des faussetés, de prophétiser des supercheries de leur invention?
Jérémie 23:26 / NEG1979
26. Jusqu’à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur cœur?
Jérémie 23:26 / Segond
26. Jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur coeur?
Jérémie 23:26 / Darby_Fr
26. Jusques à quand cela sera-t-il dans le coeur des prophètes qui prophétisent le mensonge et qui sont des prophètes de la tromperie de leur coeur,
Jérémie 23:26 / Martin
26. Jusques à quand ceci sera-t-il au cœur des Prophètes qui prophétisent le mensonge, et qui prophétisent la tromperie de leur cœur?
Jérémie 23:26 / Ostervald
26. Jusqu'à quand? Ont-ils la pensée, ces prophètes qui prophétisent le mensonge, prophètes de la tromperie de leur cœur,

Versions with Strong Codes

Jeremiah 23 / KJV_Strong
26. How long[H5704] [H4970] shall this be[H3426] in the heart[H3820] of the prophets[H5030] that prophesy[H5012] lies?[H8267] yea, they are prophets[H5030] of the deceit[H8649] of their own heart;[H3820]

Strong Code definitions

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H4970 mathay maw-thah'ee from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative orinterrogative):--long, when.

H3426 yesh yaysh perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):--(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.see H1961

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H5030 nabiy' naw-bee' from H5012; a prophet or (generally) inspired man:--prophecy, that prophesy, prophet.see H5012

H5012 naba' naw-baw' a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simplediscourse):--prophesy(-ing), make self a prophet.

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H5030 nabiy' naw-bee' from H5012; a prophet or (generally) inspired man:--prophecy, that prophesy, prophet.see H5012

H8649 tormah tor-maw' and tarmuwth {tar-mooth'}; or tarmiyth {tar-meeth'}; from H7411; fraud:--deceit(-ful), privily.see H7411

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 23

see also: Bible Key Verses