Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 23:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 23:29 / KJV
29. Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
Jeremiah 23:29 / ASV
29. Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
Jeremiah 23:29 / BasicEnglish
29. Is not my word like fire? says the Lord; and like a hammer, smashing the rock to bits?
Jeremiah 23:29 / Darby
29. Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?
Jeremiah 23:29 / Webster
29. Is not my word like a fire? saith the LORD? and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
Jeremiah 23:29 / Young
29. Is it not thus? My word [is] as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer -- it breaketh in pieces a rock.

German Bible Translations

Jeremia 23:29 / Luther
29. Ist mein Wort nicht wie Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt?
Jeremia 23:29 / Schlachter
29. Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt?

French Bible Translations

Jérémie 23:29 / Segond21
29. Ma parole n'est-elle pas comme un feu, déclare l'Eternel, comme un marteau qui pulvérise la roche?
Jérémie 23:29 / NEG1979
29. Ma parole n’est-elle pas comme un feu, dit l’Eternel, Et comme un marteau qui brise le roc?
Jérémie 23:29 / Segond
29. Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Eternel, Et comme un marteau qui brise le roc?
Jérémie 23:29 / Darby_Fr
29. Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Éternel, et comme un marteau qui brise le roc?
Jérémie 23:29 / Martin
29. Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Eternel; et comme un marteau qui brise la pierre?
Jérémie 23:29 / Ostervald
29. Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Éternel, et comme un marteau qui brise le roc?

Versions with Strong Codes

Jeremiah 23 / KJV_Strong
29. Is not[H3808] my word[H1697] like[H3541] as a fire?[H784] saith[H5002] the LORD;[H3068] and like a hammer[H6360] that breaketh[H6327] the rock[H5553] in pieces?

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H3541 koh ko from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:--also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.see H1931

H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.

H5002 n'um neh-oom' from H5001; an oracle:--(hath) said, saith. see H5001

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6360 pattiysh pat-teesh' intensively from an unused root meaning to pound; a hammer:--hammer.

H6327 puwts poots a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):--break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.

H5553 cela` seh'-lah from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):--(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 23

see also: Bible Key Verses