Jeremiah 23:40 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
40. And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
40. and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
40. And I will give you a name without honour for ever, and unending shame which will never go from the memory of men.
40. And I will bring everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten.
40. And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
40. And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!
German Bible Translations
40. und will euch ewige Schande und ewige Schmach zufügen, der nimmer vergessen soll werden.
40. und will euch mit ewiger Schmach und ewiger Schande belegen, die unvergessen bleiben soll!
French Bible Translations
40. Je ferai naître en vous un sentiment continuel de honte et de regret qui ne s'oubliera pas.»
40. Je mettrai sur vous un opprobre éternel Et une honte éternelle, Qui ne s’oublieront pas.
40. Je mettrai sur vous un opprobre éternel Et une honte éternelle, Qui ne s'oublieront pas.
40. et je ferai venir sur vous un opprobre éternel, et une éternelle confusion, et elle ne sera point oubliée.
40. Et je mettrai sur vous un opprobre éternel, et une confusion éternelle, qui ne sera point mise en oubli.
40. Et je mettrai sur vous un opprobre éternel, et une confusion éternelle qui ne s'oubliera point.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 23 / KJV_Strong40. And I will bring[H5414] an everlasting[H5769] reproach[H2781] upon[H5921] you, and a perpetual[H5769] shame,[H3640] which[H834] shall not[H3808] be forgotten.[H7911]
Strong Code definitions
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703
H2781 cherpah kher-paw' from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.see H2778
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703
H3640 klimmuwth kel-im-mooth' from H3639; disgrace:--shame. see H3639
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7911 shakach shaw-kakh' or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay,i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:--X at all, (cause to) forget.
Prédications qui analysent les thèmes Jérémie 23
Thèmes : Des prophètes menteurs; Le sort des rois; Promesse de restaurationRelated Sermons discussing Jeremiah 23
Themes : Des prophètes menteurs; Le sort des rois; Promesse de restaurationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images