Isaiah 7:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
15. Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
15. Butter and honey will be his food, when he is old enough to make a decision between evil and good.
15. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and to choose the good.
15. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
15. Butter and honey he doth eat, When he knoweth to refuse evil, and to fix on good.
German Bible Translations
15. Butter und Honig wird er essen, wann er weiß, Böses zu verwerfen und Gutes zu erwählen.
15. Butter und Honig wird er essen, wenn er das Schlechte zu verschmähen und das Gute zu erwählen weiß.
French Bible Translations
15. Il se nourrira de lait caillé et de miel jusqu'à ce qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien.
15. Il mangera de la crème et du miel, Jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien.
15. Il mangera de la crème et du miel, Jusqu'à ce qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien.
15. Il mangera du caillé et du miel, pour savoir rejeter le mal et choisir le bien.
15. Il mangera du beurre et du miel, jusques à ce qu'il sache rejeter le mal, et choisir le bien.
15. Il mangera de la crème et du miel, jusqu'à ce qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien.
Versions with Strong Codes
Isaiah 7 / KJV_Strong15. Butter[H2529] and honey[H1706] shall he eat,[H398] that he may know[H3045] to refuse[H3988] the evil,[H7451] and choose[H977] the good.[H2896]
Strong Code definitions
H2529 chem'ah khem-aw' or (shortened) chemah {khay-maw'}; from the same root as H2346; curdled milk or cheese:--butter.see H2346
H1706 dbash deb-ash' from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup:--honey((-comb)).
H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.
H3988 ma'ac maw-as' a primitive root; to spurn; also (intransitively) todisappear:--abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, X
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
Prédications qui analysent les thèmes Ésaïe 7
Thèmes : Conspiration d'Achaz; Prophétie d'ÉmmanuelRelated Sermons discussing Isaiah 7
Themes : Conspiration d'Achaz; Prophétie d'Émmanuelsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images