Isaiah 7:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
24. With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.
24. Men will come there with bows and arrows, because all the land will be full of blackberries and thorns.
24. with arrows and with the bow shall they come thither, for the whole land shall become briars and thorns.
24. With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
24. With arrows and with bow he cometh thither, Because all the land is brier and thorn.
German Bible Translations
24. daß man mit Pfeilen und Bogen dahingehen muß. Denn im ganzen Lande werden Dornen und Hecken sein,
24. man wird mit Pfeil und Bogen dahin gehen; denn das ganze Land wird zu Hecken und Dornen werden;
French Bible Translations
24. on y viendra muni de flèches et d'un arc, car tout le pays ne sera que ronces et buissons épineux.
24. On y entrera avec les flèches et avec l’arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.
24. On y entrera avec les flèches et avec l'arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.
24. on y viendra avec des flèches et avec l'arc, car tout le pays sera ronces et épines.
24. On y entrera avec des flèches et avec l'arc, car tout le pays [ne] sera [que] ronces et épines.
24. On y viendra avec la flèche et avec l'arc; car tout le pays ne sera que ronces et épines.
Versions with Strong Codes
Isaiah 7 / KJV_Strong24. With arrows[H2671] and with bows[H7198] shall men come[H935] thither;[H8033] because[H3588] all[H3605] the land[H776] shall become[H1961] briers[H8068] and thorns.[H7898]
Strong Code definitions
H2671 chets khayts from H2686; properly, a piercer, i.e. an arrow; byimplication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; (by interchange for H6086) the shaft of a spear:--+ archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.see H2686 see H6086
H7198 qesheth keh'-sheth from H7185 in the original sense (of H6983) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:--X arch(-er), + arrow, bow((-man, -shot)).see H7185 see H6983
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H8068 shamiyr shaw-meer' from H8104 in the original sense of pricking; a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond:--adamant (stone), brier, diamond.see H8104
H7898 shayith shah'-yith from H7896; scrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field):--thorns.see H7896
Prédications qui analysent les thèmes Ésaïe 7
Thèmes : Conspiration d'Achaz; Prophétie d'ÉmmanuelRelated Sermons discussing Isaiah 7
Themes : Conspiration d'Achaz; Prophétie d'Émmanuelsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images