Hebrews 6:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
9. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak:
9. But, my loved ones, though we say this, we are certain that you have better things in you, things which go with salvation;
9. But we are persuaded concerning you, beloved, better things, and connected with salvation, even if we speak thus.
9. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
9. and we are persuaded, concerning you, beloved, the things that are better, and accompanying salvation, though even thus we speak,
German Bible Translations
9. Wir versehen uns aber, ihr Liebsten, eines Besseren zu euch und daß die Seligkeit näher sei, ob wir wohl also reden.
9. Wir sind aber überzeugt, Brüder, daß euer Zustand besser ist und dem Heile näher kommt, obgleich wir so reden.
French Bible Translations
9. Même si nous parlons ainsi, bien-aimés, nous sommes convaincus qu'en ce qui vous concerne vous avez la meilleure part, celle qui est favorable au salut.
9. Quoique nous parlions ainsi, bien-aimés, nous attendons, pour ce qui vous concerne, des choses meilleures et favorables au salut.
9. Quoique nous parlions ainsi, bien-aimés, nous attendons, pour ce qui vous concerne, des choses meilleures et favorables au salut.
9. Mais nous sommes persuadés, en ce qui vous concerne, bien-aimés, de choses meilleures et qui tiennent au salut, quoique nous parlions ainsi.
9. Or nous nous sommes persuadés par rapport à vous, mes bien-aimés, de meilleures choses, et convenables au salut, quoique nous parlions ainsi.
9. Cependant, nous attendons de vous, bien-aimés, de meilleures choses, et qui conduisent au salut, quoique nous parlions ainsi.
Versions with Strong Codes
Hebrews 6 / KJV_Strong9. But,[G1161] beloved,[G27] we are persuaded[G3982] better things[G2909] of[G4012] you,[G5216] and[G2532] things that accompany[G2192] salvation,[G4991] though[G1499] we thus[G3779] speak.[G2980]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G27 agapetos/ag-ap-ay-tos' from G25; beloved:-(dearly, well) beloved, dear. see G25
G3982 peitho/pi'-tho a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
G2909 kreitton/krite'-tohn comparative of a derivative of G2904; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler:--best, better. see G2904
G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008
G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G4991 soteria/so-tay-ree'-ah feminine of a derivative of G4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving. see G4990
G1499 ei/kai/i/kahee from G1487 and 2532; if also (or even):--if (that), though. see G1487 see G2532
G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778
G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004
Prédications qui analysent les thèmes Hébreux 6
Thèmes : Renouvellement de la foi ; Promesse de Dieu ; Espérance en ChristAucune objection ne tient face à ce que Jésus a fait pour toi
Related Sermons discussing Hebrews 6
Themes : Renouvellement de la foi ; Promesse de Dieu ; Espérance en ChristHebrews #5: No objection to what Jesus has done for you
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images