Hebrews 6:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
19. which we have as an anchor of the soul, [a hope] both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
19. And this hope is like a strong band for our souls, fixed and certain, and going in to that which is inside the veil;
19. which we have as anchor of the soul, both secure and firm, and entering into that within the veil,
19. Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which entereth into that within the vail;
19. which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,
German Bible Translations
19. welche wir haben als einen sichern und festen Anker unsrer Seele, der auch hineingeht in das Inwendige des Vorhangs,
19. und welche wir festhalten als einen sicheren und festen Anker der Seele, der auch hineinreicht ins Innere, hinter den Vorhang,
French Bible Translations
19. Cette espérance, nous la possédons comme une ancre solide et sûre de l'âme; elle pénètre derrière le voile,
19. Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l’âme, sûre et solide; elle pénètre au-delà du voile,
19. Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,
19. laquelle nous avons comme une ancre de l'âme, sûre et ferme, et qui entre jusqu'au dedans du voile
19. [Et] laquelle nous tenons comme une ancre sûre et ferme de l'âme, et qui pénètre jusqu'au-dedans du voile,
19. Espérance que nous gardons comme une ancre de l'âme, sûre et ferme, et qui pénètre au-dedans du voile,
Versions with Strong Codes
Hebrews 6 / KJV_Strong19. Which[G3739] hope we have[G2192] as[G5613] an anchor[G45] of the[G3588] soul,[G5590] both[G5037] sure[G804] and[G2532] steadfast,[G949] and[G2532] which entereth[G1525] into[G1519] that within[G2082] the[G3588] veil;[G2665]
Strong Code definitions
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G45 agkura/ang'-koo-rah from the same as G43; an "anchor" (as crooked):--anchor. see G43
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5590 psuche/psoo-khay' from G5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. see G5594 see G4151 see G2222 see H5315 see H7307 see H2416
G5037 te/teh a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. see G2532
G804 asphales/as-fal-ace' from G1 (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively):--certain(-ty), safe, sure. see G1
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G949 bebaios/beb'-ah-yos from the base of G939 (through the idea of basality); stable (literally or figuratively):--firm, of force, stedfast, sure. see G939
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G2082 esoteros/es-o'-ter-os comparative of G2080; interior:--inner, within. see G2080
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2665 katapetasma/kat-ap-et'-as-mah from a compound of G2596 and a congener of G4072; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:--vail. see G2596 see G4072
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Aucune objection ne tient face à ce que Jésus a fait pour toiRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 6
Hebrews #5: No objection to what Jesus has done for yousee also: Bible Key Verses