Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Timothy 4:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Timothy 4:4 / KJV
4. And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
2 Timothy 4:4 / ASV
4. and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.
2 Timothy 4:4 / BasicEnglish
4. And shutting their ears to what is true, will be turned away to belief in foolish stories.
2 Timothy 4:4 / Darby
4. and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables.
2 Timothy 4:4 / Webster
4. And they will turn away their ears from the truth, and will be turned to fables.
2 Timothy 4:4 / Young
4. and indeed, from the truth the hearing they shall turn away, and to the fables they shall be turned aside.

German Bible Translations

2. Timotheus 4:4 / Luther
4. und werden die Ohren von der Wahrheit wenden und sich zu Fabeln kehren.
2. Timotheus 4:4 / Schlachter
4. und sie werden ihre Ohren von der Wahrheit abwenden und sich den Fabeln zuwenden.

French Bible Translations

2 Timothée 4:4 / Segond21
4. Ils détourneront l'oreille de la vérité et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4:4 / NEG1979
4. détourneront l’oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4:4 / Segond
4. détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4:4 / Darby_Fr
4. et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4:4 / Martin
4. Et ils détourneront leurs oreilles de la vérité, et se tourneront aux fables.
2 Timothée 4:4 / Ostervald
4. Et fermeront l'oreille à la vérité, et se tourneront vers des fables.

Versions with Strong Codes

2 Timothy 4 / KJV_Strong
4. And[G2532] they shall turn away[G654] their ears[G189] from[G575] [G3303] the[G3588] truth,[G225] and[G1161] shall be turned[G1624] unto[G1909] fables.[G3454]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G654 apostrepho/ap-os-tref'-o from G575 and 4762; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from). see G575 see G4762

G189 akoe/ak-o-ay' from G191; hearing (the act, the sense or the thing heard):--audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. see G191

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G225 aletheia/al-ay'-thi-a from G227; truth:-true, X truly, truth, verity. see G227

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1624 ektrepo/ek-trep'-o from G1537 and the base of G5157; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively):--avoid, turn (aside, out of the way). see G1537 see G5157

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3454 muthos/moo'-thos perhaps from the same as G3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"):--fable. see G3453

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Timothy 4

see also: Bible Key Verses