Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 27:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 27:7 / KJV
7. And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
Deuteronomy 27:7 / ASV
7. and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.
Deuteronomy 27:7 / BasicEnglish
7. And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God.
Deuteronomy 27:7 / Darby
7. And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy God.
Deuteronomy 27:7 / Webster
7. And thou shalt offer peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
Deuteronomy 27:7 / Young
7. and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God,

German Bible Translations

Deuteronomium 27:7 / Luther
7. Und sollst Dankopfer opfern und daselbst essen und fröhlich sein vor dem HERRN, deinem Gott.
Deuteronomium 27:7 / Schlachter
7. Und du sollst Dankopfer darbringen und daselbst essen und fröhlich sein vor dem HERRN, deinem Gott.

French Bible Translations

Deutéronome 27:7 / Segond21
7. Tu offriras aussi des sacrifices de communion et tu mangeras et te réjouiras là, devant l'Eternel, ton Dieu.
Deutéronome 27:7 / NEG1979
7. tu offriras des sacrifices d’actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l’Eternel, ton Dieu.
Deutéronome 27:7 / Segond
7. tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l'Eternel, ton Dieu.
Deutéronome 27:7 / Darby_Fr
7. Et tu y sacrifieras des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu.
Deutéronome 27:7 / Martin
7. Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Eternel ton Dieu.
Deutéronome 27:7 / Ostervald
7. Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérité, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Éternel ton Dieu.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 27 / KJV_Strong
7. And thou shalt offer[H2076] peace offerings,[H8002] and shalt eat[H398] there,[H8033] and rejoice[H8055] before[H6440] the LORD[H3068] thy God.[H430]

Strong Code definitions

H2076 zabach zaw-bakh' a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):--kill, offer, (do) sacrifice, slay.

H8002 shelem sheh'-lem from H7999; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks:--peace offering.see H7999

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 27

see also: Bible Key Verses