Deuteronomy 27:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
18. Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
18. Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.
18. Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way! And all the people shall say, Amen.
18. Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way: and all the people shall say, Amen.
18. `Cursed [is] he who is causing the blind to err in the way, -- and all the people have said, Amen.
German Bible Translations
18. Verflucht sei, wer einen Blinden irren macht auf dem Wege! Und alles Volk soll sagen: Amen.
18. Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Wege irreführt! Und alles Volk soll sagen: Amen!
French Bible Translations
18. »'Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin!' Et tout le peuple dira: 'Amen!'
18. Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!
18. Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!
18. Maudit qui fait égarer l'aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!
18. Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin; et tout le peuple dira : Amen.
18. Maudit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 27 / KJV_Strong18. Cursed[H779] be he that maketh the blind[H5787] to wander[H7686] out of the way.[H1870] And all[H3605] the people[H5971] shall say,[H559] Amen.[H543]
Strong Code definitions
H779 'arar aw-rar' a primitive root; to execrate:--X bitterly curse.
H5787 `ivver iv-vare' intensive from H5786; blind (literally or figuratively):--blind (men, people). see H5786
H7686 shagah shaw-gaw' a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:--(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H543 'amen aw-mane' from H539; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly:--Amen, so be it, truth.see H539
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 27
Thèmes : Malédictions et bénédictions; Instructions sur l'autelRelated Sermons discussing Deuteronomy 27
Themes : Malédictions et bénédictions; Instructions sur l'autelsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images