Deuteronomy 27:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
21. Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
21. Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
21. Cursed is he who has sex relations with any sort of beast. And let all the people say, So be it.
21. Cursed be he that lieth with any manner of beast! And all the people shall say, Amen.
21. Cursed be he that lieth with any manner of beast: and all the people shall say, Amen.
21. `Cursed [is] he who is lying with any beast, -- and all the people have said, Amen.
German Bible Translations
21. Verflucht sei wer irgend bei einem Vieh liegt! Und alles Volk soll sagen: Amen.
21. Verflucht sei, wer bei irgend einem Vieh liegt! Und alles Volk soll sagen: Amen!
French Bible Translations
21. »'Maudit soit celui qui couche avec une bête, quelle qu'elle soit!' Et tout le peuple dira: 'Amen!'
21. Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque! Et tout le peuple dira: Amen!
21. Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque! -Et tout le peuple dira: Amen!
21. Maudit qui couche avec une bête quelconque! Et tout le peuple dira Amen!
21. Maudit soit celui qui couche avec une bête; et tout le peuple dira : Amen.
21. Maudit celui qui couche avec une bête quelconque! Et tout le peuple dira: Amen!
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 27 / KJV_Strong21. Cursed[H779] be he that lieth[H7901] with[H5973] any manner[H3605] of beast.[H929] And all[H3605] the people[H5971] shall say,[H559] Amen.[H543]
Strong Code definitions
H779 'arar aw-rar' a primitive root; to execrate:--X bitterly curse.
H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H929 bhemah be-hay-maw' from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):--beast, cattle.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H543 'amen aw-mane' from H539; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly:--Amen, so be it, truth.see H539
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 27
see also: Bible Key Verses