Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 27:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 27:16 / KJV
16. Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 27:16 / ASV
16. Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 27:16 / BasicEnglish
16. Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
Deuteronomy 27:16 / Darby
16. Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 27:16 / Webster
16. Cursed be he that setteth light by his father or his mother: and all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 27:16 / Young
16. `Cursed [is] He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.

German Bible Translations

Deuteronomium 27:16 / Luther
16. Verflucht sei, wer seinen Vater oder seine Mutter unehrt! Und alles Volk soll sagen: Amen.
Deuteronomium 27:16 / Schlachter
16. Verflucht sei, wer seinen Vater und seine Mutter verachtet! Und alles Volk soll sagen: Amen!

French Bible Translations

Deutéronome 27:16 / Segond21
16. »'Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère!' Et tout le peuple dira: 'Amen!'
Deutéronome 27:16 / NEG1979
16. Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! Et tout le peuple dira: Amen!
Deutéronome 27:16 / Segond
16. Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen!
Deutéronome 27:16 / Darby_Fr
16. Maudit qui méprise son père et sa mère! Et tout le peuple dira: Amen!
Deutéronome 27:16 / Martin
16. Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère; et tout le peuple dira : Amen.
Deutéronome 27:16 / Ostervald
16. Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! Et tout le peuple dira: Amen!

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 27 / KJV_Strong
16. Cursed[H779] be he that setteth light[H7034] by his father[H1] or his mother.[H517] And all[H3605] the people[H5971] shall say,[H559] Amen.[H543]

Strong Code definitions

H779 'arar aw-rar' a primitive root; to execrate:--X bitterly curse.

H7034 qalah kaw-law' a primitive root; to be light (as implied in rapid motion), but figuratively, only (be (causatively, hold) in contempt):--base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile.

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H543 'amen aw-mane' from H539; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly:--Amen, so be it, truth.see H539

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 27

see also: Bible Key Verses