Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Galatians 4:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Galatians 4:11 / KJV
11. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
Galatians 4:11 / ASV
11. I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
Galatians 4:11 / BasicEnglish
11. I am in fear of you, that I may have been working for you to no purpose.
Galatians 4:11 / Darby
11. I am afraid of you, lest indeed I have laboured in vain as to you.
Galatians 4:11 / Webster
11. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labor in vain.
Galatians 4:11 / Young
11. I am afraid of you, lest in vain I did labour toward you.

German Bible Translations

Galater 4:11 / Luther
11. Ich fürchte für euch, daß ich vielleicht umsonst an euch gearbeitet habe.
Galater 4:11 / Schlachter
11. Ich fürchte für euch, daß ich am Ende vergeblich um euch gearbeitet habe.

French Bible Translations

Galates 4:11 / Segond21
11. J'ai peur d'avoir inutilement travaillé pour vous.
Galates 4:11 / NEG1979
11. Je crains d’avoir inutilement travaillé pour vous.
Galates 4:11 / Segond
11. Je crains d'avoir inutilement travaillé pour vous.
Galates 4:11 / Darby_Fr
11. Je crains quant à vous, que peut-être je n'aie travaillé en vain pour vous.
Galates 4:11 / Martin
11. Je crains pour vous que peut-être je n'aie travaillé en vain parmi vous.
Galates 4:11 / Ostervald
11. Je crains pour vous que je n'aie travaillé en vain à votre égard.

Versions with Strong Codes

Galatians 4 / KJV_Strong
11. I am afraid[G5399] of you,[G5209] lest[G3381] I have bestowed upon you labor[G2872] [G1519] [G5209] in vain.[G1500]

Strong Code definitions

G5399 phobeo/fob-eh'-o from G5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. see G5401

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G3381 mepos/may'-pos from G3361 and 4458; lest somehow:--lest (by any means, by some means, haply, perhaps). see G3361 see G4458

G2872 kopiao/kop-ee-ah'-o from a derivative of G2873; to feel fatigue; by implication, to work hard:--(bestow) labour, toil, be wearied. see G2873

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G1500 eike/i-kay' probably from G1502 (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect):--without a cause, (in) vain(-ly). see G1502

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Galatians 4

see also: Bible Key Verses